Translation of "colossal damage" to Russian
Advert
Dictionary translations for "colossal damage"
Contexts with "colossal damage"
Tehran considers it essential to have a friendly regime in Baghdad because it cannot afford a re-run of its war with Iraq, which inflicted colossal damage on both countries but particularly on Iran.
Для Тегерана важно иметь в Багдаде дружественный режим, потому что повторение войны с Ираком ему уже не по силам. Та война нанесла колоссальный ущерб обеим странам, но особенно пострадал Иран.
We are meeting against the backdrop of the 11 September terrorist attacks that took innumerable lives and caused colossal damage in our host country and host city.
Мы собрались на сессию после террористических нападений 11 сентября, которые унесли бесчисленное число человеческих жизней и причинили огромный ущерб нашей принимающей стране и принимающему нас городу.
We must create an international mechanism within this Organization to strengthen and coordinate efforts aimed at alleviating the suffering of victims of natural disasters, and also to design early warning systems to reduce the colossal losses and damage caused by them.
Мы должны создать в рамках этой организации международный механизм для наращивания и координации усилий по оказанию помощи жертвам стихийных бедствий и разработать систему раннего предупреждения для сокращения огромных масштабов потерь и ущерба, которые они за собой влекут.
The colossal rate of capital flight, the exorbitant refinancing of the Russian banking sector by Russia’s mega-regulator, domestic conversion as a result of the population’s run on foreign currency, as well as the embargo on the import of foodstuffs from countries that have joined the sanctions against Russia, continue to be key factors in the rising consumer price index.
Ключевыми факторами роста индекса потребительских цен продолжают оставаться колоссальные темпы оттока капитала, чрезмерное рефинансирование банковского сектора со стороны российского мегарегулятора, внутренняя конвертация по причине бегства населения в иностранную валюту, а также эмбарго на ввоз продовольственных товаров из стран, присоединившихся к санкциям против России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert