Traducción de "instil sense" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Publicidad
Traducciones del diccionario para "instil sense"
instil sense
verbo
Contextos con "instil sense"
When I met Mr. Denktash in Cyprus in May 2002 and again when I saw him in Paris in September, I attempted to instil in him a sense of urgency in view of the impending signature by a divided Cyprus of the Treaty of Accession to the European Union.
При моей встрече с г-ном Денкташем на Кипре в мае 2002 года и вновь при моей встрече с ним в Париже в сентябре я попытался создать у него ощущение экстренности ситуации ввиду приближающегося подписания разделенным Кипром Договора о присоединении к Европейскому союзу.
Most important, we can begin to win this battle if we successfully reverse attitudes and behaviour, and if we instil a stronger sense of belonging and community values.
Самое главное, мы можем положить начало победе в этом бою, если преуспеем в преодолении существующего психологического настроя и поведения и если будем воспитывать чувство принадлежности к коллективу, сплоченному общими ценностями.
The objective is to ensure intellectual and physical development, prepare the younger generation for a full life in the community, educate citizens of the Republic of Belarus, instil in them the foundations of science, national languages, and mental and physical work habits, and inculcate moral values, culture, an aesthetic sense and a healthy lifestyle.
Оно призвано обеспечить духовное и физическое становление личности, подготовку молодого поколения к полноценной жизни в обществе, воспитание гражданина Республики Беларусь, овладение им основами наук, государственными языками, навыками умственного и физического труда, формирование у него нравственных убеждений, культуры, эстетического вкуса и здорового образа жизни.
It is a social institution, corporate in nature, with full juridical personality, and it serves to deepen a sense of belonging, inculcate values and stability, instil knowledge, and provide an example of ethical behaviour based on religion and citizenship.
Семья — это социальный институт корпоративного характера, который обладает полной правосубъектностью и служит воспитанию чувства принадлежности, формированию духовных ценностей и укреплению характера, привитию знаний, она является моделью нравственного поведения, основанной на вере и гражданском долге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad