Translation of "litigate" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary translations for "litigate"

litigate [ˈlɪtɪɡeɪt] verb Conjugation Listen
litigated / litigated / litigating / litigates
судиться Listen
Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait;
Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать;

Contexts with "litigate"

Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait; Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать;
Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait; a claimant in the Dona Paz tragedy, for example, waited 19 years before recovering $250,000 in damages. Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать; истец в трагедии с паромом "Дона Паз", например, 19 лет ждал выплаты убытков, которые оценили в $250000.
Unless ports are on the list, both sides may be bound to litigate a matter at an inland location when both would prefer the litigation to be in a port. Если порты не будут включены в перечень, то обе стороны могут оказаться вынужденными проводить разбирательство в каком-либо месте внутри страны, когда они обе предпочли бы, чтобы тяжба проходила в порту.
In addition, it was said that written notice was both difficult to define and, if it were given in the bill of lading, it could cause difficulties when the bill of lading was repeatedly transferred, such that the ultimate holder might be forced to litigate in a location far away. Кроме того, отмечалось, что письменное уведомление трудно определить, и если оно дается в коносаменте, то могут возникнуть проблемы в тех случаях, когда коносамент неоднократно передается, в результате чего конечный держатель может быть вынужден участвовать в судебном разбирательстве в отдаленном месте.
It should be noted that direct enforcement of a foreign request is a much less cumbersome and quicker process than indirect enforcement, as it dispenses with the need to litigate on the merits of the case in a second jurisdiction and overcomes obstacles associated with differences in evidentiary requirements between the requesting and requested States. Следует отметить, что прямое выполнение иностранной просьбы является намного менее обременительной и более быстрой процедурой, чем косвенное приведение в исполнение, поскольку в таком случае нет необходимости проводить судебный процесс по существу дела в другой стране и устраняются препятствия, связанные с различиями в доказательственных требованиях между запрашивающим и запрашиваемым государствами.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One