Translation of "mitigate effect" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "mitigate effect"

Contexts with "mitigate effect"

However, the Knesset decided to mitigate the effect of the section on the Bedouin unrecognized villages and passed a special law (The Supply of Electricity (Special Provisions) Law, 1996) allowing the connection of illegally constructed buildings in a large number of Bedouin villages to the electricity grid, provided that there was no outstanding court order to demolish the building and that it was built prior to Section 157A coming into force (1987). Однако кнессет решил ослабить силу действия статьи для непризнанных поселков бедуинов и принял специальный закон (Закон об электроснабжении (Специальные положения) 1996 года), допускающий подключение незаконно построенных зданий в значительном числе бедуинских поселений к сети подачи электроэнергии при условии отсутствия не приведенного в исполнение судебного приказа о сносе конкретного здания и его строительство до вступления в действие статьи 157А (1987 год).
The Kingdom of Swaziland believes that there are relatively affordable technologies in our modern world that can mitigate the effect of disease on the poor. Королевство Свазиленд считает, что в нашем современном мире имеются относительно недорогостоящие технологии, которые могут быть использованы в целях смягчения последствий болезней для бедного населения.
A cultural and social development project for children and adolescents was established at the Marka women's programme centre, also with donor assistance, to mitigate the effect of forced migration on children and adolescents. Также благодаря донорской помощи в центре по программам в интересах женщин в лагере Марка был учрежден проект по вопросам культурного и социального развития в интересах детей и подростков, призванный смягчить последствия вынужденной миграции для детей и подростков.
The Commission, in close cooperation with the Lebanese security forces and with other United Nations bodies, continues to pay close attention to these developments and to try to mitigate the effect these may have on its investigations and on the security of its staff. Комиссия в тесном сотрудничестве с Ливанскими силами безопасности и с другими органами Организации Объединенных Наций продолжает тесно следить за развитием событий и пытается смягчить воздействие, которое они могут оказать на ход расследования и на безопасность сотрудников Комиссии.
The Government managed to mitigate the effect of recent high food prices by maintaining a low tariff regime, ensuring sufficient supply through bilateral agreements, and is taking steps to develop commercial agriculture. Правительству удалось ослабить последствия недавнего повышения цен на продовольствие путем сохранения низких тарифов, обеспечения достаточного объема поставок в рамках двусторонних соглашений и развития сельского хозяйства на коммерческой основе.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One