Traduction de "number equivalent" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "number equivalent"
Contextes avec "number equivalent"
The CIG would endeavour to ensure that such activities provided the same number of credits as equivalent components of the regular syllabus.
КГГР постарается обеспечить, чтобы участие в этих семинарах позволяло получать такое же число зачетов, что и участие в эквивалентных компонентах регулярной учебной программы.
A seal for the closing devices required under article 8.06, number 10, shall be considered equivalent to a shut-off for the closing devices of the drainage system for pumping oily water overboard.
Опломбированные запорные устройства, предписанные в статье 8.06, пункт 10, считаются эквивалентными закрытым запорным устройствам осушительной системы, через которые маслосодержащие воды могут быть выкачены за борт судна.
The Study Details section summarizes the number of people polled and the equivalent desired response rate (in both percentage points and actual percentage) for the exposed and control groups.
В разделе «Данные исследования» указывается количество опрошенных и соответствующий желаемый показатель отклика (в процентных пунктах и в процентах) для тестовой и контрольной групп.
As a proportion of Austria's population of about 8 million, the number of Balkan refugees alone would be equivalent to over 1 million refugees in Germany and over 3 million in the United States.
Пропорционально численности населения Австрии, составляющего около 8 миллионов жителей, такое количество одних лишь балканских беженцев для Германии было бы эквивалентно более чем одному миллиону человек, а для Соединенных Штатов - более чем трем миллионам.
Efforts should focus on the search for a consensus on structural measures, particularly restoring the number of basic votes to a level at least equivalent to what it was on the date of the establishment of IMF, an increase in quota shares, the establishment of new special majorities, the selective increase in capital and the enlargement of executive boards.
Усилия следует сосредоточить на достижении консенсуса в отношении структурных мер, в частности на доведении числа основных голосов до уровня, по крайней мере равного тому, который существовал на дату создания МВФ, увеличение квотных долей, создание новых особых групп большинства, выборочное увеличение капитала и расширение состава исполнительных советов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité