Translation of "parastatal" to Russian
Advert
Dictionary translations for "parastatal"
- / -
Contexts with "parastatal"
Between 1977 and 1978, I worked as Assistant Chief Accountant in a parastatal trading company.
В период с 1977 по 1978 год я работал заместителем главного бухгалтера в полугосударственной торговой компании.
The office should also conduct the audit of the accounts of all important ministries/departments and major revenue-generating parastatal entities annually.
Управлению следует также ежегодно проводить проверку счетов всех важных министерств/департаментов и крупных полугосударственных предприятий, отчисляющих поступления в государственный бюджет.
In the private sector (including parastatal companies), the standard hours of work are regulated by (a) collective agreements, and (b) by wage regulation orders that set the minimum standards in the various sectors where they apply.
В частном секторе (в том числе в полугосударственных компаниях) стандартная продолжительность рабочего времени регулируется (а) коллективными соглашениями и (b) постановлениями о регулировании размеров заработной платы, в которых устанавливаются минимальные стандарты по соответствующим секторам.
Regulation of transfers of sensitive and dual-use technologies has assumed importance in view of the increasing capability of India to produce such technologies, though the originators of such technologies continue to be overwhelmingly parastatal in India.
Регулирование передачи чувствительных и имеющих двойное назначение технологий приобрело важное значение ввиду расширения возможностей Индии производить такие технологии, хотя в самой Индии создателями таких технологий по-прежнему преимущественно являются полугосударственные субъекты.
Of particular concern is the absorptive capacity within government and parastatal institutions of humanitarian aid flows, given the reputation and recent history of past administrations, many of whose principal players are now members of the new administration.
Особую обеспокоенность у них вызывает способность государственных и полугосударственных учреждений правильно распорядиться средствами, поступающими по линии гуманитарной помощи, учитывая репутацию и недавнее прошлое предыдущей администрации, из которой многие ключевые фигуры перешли в состав новой администрации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert