Translation of "prolongation of a treaty" to Russian
Advert
Dictionary translations for "prolongation of a treaty"
Contexts with "prolongation of a treaty"
Since then, he has canceled talks with the presidents of Belarus and Kazakhstan, the signing of a treaty with South Ossetia and an appearance at a meeting of top brass at the FSB, Russia’s domestic intelligence service.
После этого он отменил переговоры с президентами Белоруссии и Казахстана, подписание договора с Южной Осетией и не появился на заседании высших чинов ФСБ России.
When it came to stemming the tide of nuclear arms, however, Reagan and Gorbachev were stronger men, and his petulant violation of a treaty that made the world – Russia included – a safer place is testimony only to the weakness and insecurity of the men who govern Russia today.
Но когда дело дошло до сдерживания волны ядерной гонки, Рейган и Горбачев проявили себя как более сильные люди. Нагло нарушая договор, который сделал безопаснее весь мир, включая Россию, Путин демонстрирует слабость и уязвимость тех людей, которые сегодня правят страной.
And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
Roosevelt’s idea of a treaty between industrialists and the authorities appeals to the Russian oligarch.
Очевидно, что из всего пакета Рузвельтовских мер российского олигарха привлекает идея договора между промышленниками и властями.
If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may consider [this instrument] as the necessary legal basis for extradition in respect of the offence of enforced disappearance.
Если государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого государства-участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать [настоящий документ] в отношении насильственного исчезновения в качестве необходимого правового основания для выдачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert