Translation of “similar format” to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary: "similar format" - translations and examples
Exemples with "similar format"
All data in a column should be the same type and should have a similar format.
Все данные в столбце должны быть одного типа и иметь одинаковый формат.
It is based on the option of discontinuing the Open-ended Working Group meetings, extending the duration of the meetings of the Conference of the Parties to six days and holding two intersessional meetings of technical experts designated on a regional basis, in a similar format to that of the meetings of the Compliance Committee.
В его основе лежит вариант, предусматривающий упразднение совещаний Рабочей группы открытого состава, увеличение продолжительности совещаний Конференции Сторон до шести дней и проведение двух межсессионных совещаний назначаемых на региональной основе технических экспертов в формате, аналогичном тому, который используется в случае совещаний Комитета по соблюдению.
It is also based on the option of discontinuing the Open-ended Working Group meetings, extending the duration of the meetings of the Conference of the Parties to six days and holding two intersessional meetings of technical experts designated on a regional basis in a similar format to that of the meetings of the Compliance Committee.
Он также основан на варианте, предусматривающем упразднение совещаний Рабочей группы открытого состава, увеличение продолжительности совещаний Конференции Сторон до шести дней и проведение двух межсессионных совещаний назначаемых на региональной основе технических экспертов в формате, аналогичном тому, который используется в случае совещаний Комитета по соблюдению.
Such a high-level dialogue could include ministerial round tables involving all partners, similar to the format used at Monterrey; and/or specific forums devoted to interaction between the Bretton Woods institutions, WTO, the United Nations, the business sector and civil society.
Такой диалог на высоком уровне мог бы включать совещания «за круглым столом» на уровне министров с участием всех партнеров в формате, аналогичном тому, который использовался в Монтеррее, и/или специальные форумы, посвященные взаимодействию между бреттон-вудскими учреждениями, ВТО, Организацией Объединенных Наций, деловыми кругами и гражданским обществом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert