Translation of "stark contrast" to Russian
Advert
Dictionary translations for "stark contrast"
Phrases with "stark contrast" (1)
- be stark contrast - резко контрастировать
Contexts with "stark contrast"
There is a stark contrast between the deteriorating external situation and the continuing progress in internal reforms.
Существует разительный контраст между ухудшением внешней ситуации и продолжающимся прогрессом в области внутренних реформ.
Ms. Livingstone Raday said that women's scant presence in executive positions (only 5 per cent in upper management and 14 per cent in middle management in the private sector) stood in stark contrast to their high level of participation in the labour market.
Г-жа Ливингстон Редей говорит, что низкая представленность женщин на руководящих должностях (лишь 5 процентов на уровне высшего звена управления и 14 процентов на уровне среднего звена управления в частном секторе) представляет собой разительный контраст с высоким уровнем присутствия на рынке труда.
Russia’s multibillion-dollar plans to expand the capacity of the existing Nord Stream pipeline across the Baltic Sea to Germany, announced earlier this year, are taking shape faster than most observers expected — and stand in stark contrast to the bevy of other stillborn energy projects Russia keeps announcing.
Объявленные в этом году российские планы по расширению пропускной способности действующего трубопровода «Северный поток», который проложен по дну Балтийского моря в Германию и обошелся во много миллиардов долларов, обретают свои практические очертания быстрее, чем ожидали многие. Они представляют разительный контраст с другими энергетическими проектами, о которых постоянно говорит Россия, но которые находятся в зачаточном состоянии.
His death brings closer the end of the Gorbachev generation of reform communists, those who – like Shevardnadze and the late Boris Yeltsin – presented a stark contrast in the late 1980s to the dour Brezhnev-era hard-liners, spurring (mostly inadvertently) the collapse of the Soviet empire and the long transition to democracy.
Его смерть приближает конец поколения коммунистов-реформаторов Горбачева, тех, кто — как Шеварднадзе и позже Борис Ельцин — представили в конце 1980-х годов разительный контраст жесткой линии мрачной брежневской эпохи, стимулировав (в основном ненароком) крах советской империи и длительный переход к демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert