Translation of "stop-over visa" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "stop-over visa"

stop-over visa noun
pl. stop-over visas

Contexts with "stop-over visa"

Will we be allowed to stop over the journey at Rome on this ticket? Можно ли нам сделать остановку в Риме с этим билетом?
On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of a hijacked Ariana Afghan Airlines aeroplane from London (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) to Kabul (Afghanistan) with a stop over in Samara (Russian Federation) to refuel. 1 марта 2000 года Комитет санкционировал обратный полет похищенного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) в Кабул (Афганистан) с остановкой в Самаре (Российская Федерация) для дозаправки.
Due to unforeseen circumstances, on 24 February 2000 the Taliban requested the Committee's authorization for 10 return trips (from 1 to 10 March 2000) for Air Gulf Falcon of Sharjah (operating on behalf of Ariana Afghan Airlines) to transport Afghan pilgrims to perform the hajj, from Kandahar to Jeddah, with no stop over. В силу непредвиденных обстоятельств 24 февраля 2000 года движение «Талибан» обратилось к Комитету за разрешением на 10 полетов туда и обратно (в период с 1 по 10 марта 2000 года) для компании «Эйр Галф Фэлкон» из Шарджи (действующей от имени афганской авиакомпании «Ариана») для перевозки афганских паломников в целях совершения хаджжа из Кандагара в Джидду без каких-либо промежуточных остановок.
The Committee agreed to the above, on the following conditions: that any change of the flight schedule and/or change of aircraft must be communicated to the Committee for its approval and that any unauthorized stop over (s) would be likely to jeopardize future flights. Комитет согласился с вышеуказанной просьбой на тех условиях, что о любом изменении в графике полетов и/или о любой замене летательных аппаратов должно быть сообщено Комитету для утверждения и что любая несанкционированная остановка (остановки) может поставить под угрозу будущие полеты.
The Committee also stressed the importance of the implementation of its guidelines which, inter alia, provide that the aircraft must be inspected to ensure that it is operating exclusively for the declared humanitarian purposes (i.e. no additional passengers and/or cargo at stop over point and destination) and in accordance with the relevant provisions of Security Council resolution 1267 (1999). Комитет также подчеркнул важность осуществления его руководящих принципов, которые, в частности, предусматривают проверку летательных аппаратов для обеспечения того, чтобы они использовались исключительно в объявленных гуманитарных целях (т.е. чтобы на их борту не было никаких дополнительных пассажиров и/или грузов в пункте остановки и в конечном месте назначения) и согласно соответствующим положениям резолюции 1267 (1999) Совета Безопасности.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One