OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!




term of appointment noun
pl. terms of appointment


Under a six-year term of appointment, the term of office of one of the members would expire every two years, in an even-numbered year following the end of the biennium, whereas with a four-year term, none of the three members of the Board would cover the audit of three full financial periods. При назначении на шесть лет срок полномочий одного из членов будет истекать каждые два года в четный год после окончания двухгодичного периода, в то время как при назначении на четыре года ни один из трех членов Комиссии не сможет обеспечить ревизию в течение трех полных финансовых периодов.
The Group trusted that an extension of his term of appointment for a two-year period from 1 July 2010, in observance of existing practices at UNIDO as well as the principles of continuity, equity and equitable geographical distribution, would give the Organization the opportunity to fully and efficiently benefit from his services. Группа надеется, что, продление срока его полномочий на двух-годичный период, начиная с 1 июля 2010 года, в соответствии с существующей в ЮНИДО практи-кой, а также принципами преемственности, равен-ства и справедливого географического представи-тельства, даст Организации возможность эффектив-но и в полной мере воспользоваться его услугами.
The end of the term of the three members whose three-year appointment expires in December 2010; окончание срока полномочий троих членов Комитета, чей трехгодичный срок истекает в декабре 2010 года;
A six-year term would maintain the rule of thumb that the appointment would be for three financial periods, as stipulated in financial regulation 12.2. Шестилетний срок полномочий позволил бы сохранить сложившуюся ныне практику, в соответствии с которой назначение производится на три финансовых периода, как это предусмотрено в положении 12.2 Финансовых положений.
However, she would be willing to have her present term as Prosecutor of the International Tribunal extended, under the same conditions, until 31 December 2007, pending the appointment of a new Prosecutor. Вместе с тем, она не возражала бы против продления ее нынешнего срока полномочий в качестве Обвинителя Международного трибунала на тех же условиях до 31 декабря 2007 года, пока не будет назначен новый Обвинитель.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.


My translations