Translation of "violation of an agreement" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "violation of an agreement"
Contexts with "violation of an agreement"
Hamas leaders claim that they were not consulted before the announcement, and they resent Abbas's unilateral decision, calling it a direct violation of an agreement between Hamas and Abbas's Fatah party that led to the current ceasefire with Israel.
Хамас возмущен тем, что Аббас принял одностороннее решение - утверждая, что это прямое нарушение соглашения между Хамас и Фатх, партией Аббаса - которое привело к сегодняшнему перемирию с Израилем.
A notification given in violation of an agreement between the assignor and the assignee, however, does not cut off any rights of set-off of the debtor from contracts unrelated to the original contract.
В то же время уведомление, направленное в нарушение договоренности между цедентом и цессионарием, не лишает должника прав на зачет, вытекающих из договоров, которые не связаны с первоначальным договором.
The double negative formulation in paragraph 2 (“is not ineffective”) is intended to ensure that the mere violation of an agreement neither invalidates the notification for the purpose of debtor discharge, nor interferes with contract law as to the conditions required for such an agreement to be effective.
Цель использования в формулировке пункта 2 двойного отрицания (" не являются не имеющими силы ") заключается в обеспечении того, чтобы простое нарушение договоренности, с одной стороны, не лишало действительности уведомления для цели освобождения должника от ответственности и, с другой стороны, не вступало в коллизию с положениями договорного права, касающимися условий, которые необходимы для силы такой договоренности.
Notification of the debtor in violation of an agreement between the assignor and the assignee would still permit the debtor to obtain a discharge if it pays in accordance with such a notification, but the claim for breach of contract between the assignor and the assignee is preserved.
Уведомление должника в нарушение договоренности между цедентом и цессионарием будет по-прежнему позволять должнику получить освобождение от ответственности, если он совершит платеж в соответствии с таким уведомлением, причем право на заявление требования из нарушения договора между цедентом и цессионарием сохраняется.
Milka Maglov, former defence co-counsel in the Brđanin case, is charged with contempt of court pursuant to rules 77 (A) (ii) and 77 (A) (iv), for allegedly intimidating a witness in that case and disclosing to the general public the identity of that same witness, in knowing violation of an order of a Trial Chamber.
Бывший адвокат защиты по делу Брджянина, Милка Маглов, обвиняется в неуважении к суду согласно правилам 77 (A) (ii) и 77 (A) (iv) за предполагаемое запугивание свидетеля по этому делу и раскрытие общественности личности этого свидетеля, что представляет собой умышленное нарушение предписания Судебной камеры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert