Translation of “vital force” to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary: "vital force" - translations and examples
Exemples with "vital force"
Now more than ever, the global conscience of humanity must respond to the challenge of dealing with this epidemic, whose tragic triptych of AIDS, malaria and tuberculosis has been decimating the vital forces of the continent.
Ныне больше, чем когда-либо, коллективная совесть человечества должна откликнуться на вызов, брошенный этой эпидемией, три ипостаси которой — СПИД, малярия и туберкулез — истощают жизненные силы континента.
As we consider the next-generation development agenda, it is also critical to understand that migration was a vital force in achieving the original MDGs.
Обсуждая план развития следующего поколения, очень важно также понимать, что миграция была жизненно важной силой для достижения первоначальных ЦРТ.
If a quotation from Shakespeare was a vital force in formulating my policies on the matter, so also, strangely enough, was a popular song from World War I.
Если отрывок из Шекспира служил животворной силой, формирующей мой подход к инвестиционным делам, то, как ни странно, в этой роли выступала еще и популярная песенка времен Первой мировой войны.
This award was conferred on Frank E. Block C.F.A. in recognition of his outstanding contribution through dedicated effort and inspiring leadership in advancing the Institute of Chartered Financial Analysts as a vital force in fostering the education of financial analysts, in establishing high ethical standards of conduct, and in developing programs and publications to encourage the continuing education of financial analysts.
Эта премия была присуждена Фрэнку Э. Блоку в признание его выдающейся роли в открытии института и в руководстве им, благодаря чему Институт сертифицированных финансовых аналитиков превращается в важнейший инструмент укрепления образования финансовых аналитиков, установления высоких этических норм поведения, разработки программ, подготовки публикаций, поощряющих непрерывное образование финансовых аналитиков.
Efforts should be put in place to ensure that the United Nations Protocol Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, which was successfully concluded in 2001, will complement the Programme of Action in this vital area when it enters into force.
Необходимо приложить усилия для того, чтобы Протокол Организации Объединенных Наций против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, который был успешно заключен в 2001 году, дополнил Программу действий в этой важной сфере после его вступления в силу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert