Translation of "assurer" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "assurer"

assurer verb Conjugation Listen
assure / assurai / assuré
обеспечивать (garantir) Listen
Chaque région devra donc assurer son propre avenir.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
гарантировать (Mathematics) Listen
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
уверять Listen
Je vous assure que oui.
Уверяю вас, что да.
заверять Listen
Mais je reste très civil dans mon action, je vous assure.
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно.
застраховать (Legal) Listen
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus.
И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
подтверждать (confirmer) Listen
Cependant, la realpolitik de la puissance économique s'est assurée de la prédominance des intérêts des pays développés.
И еще раз realpolitik (реальная политика) экономической мощи подтвердила, что интересы развитых стран преобладают.
other translations 6
hide

Phrases with "assurer" (10)

  1. assurer arrières - обеспечивать тылы
  2. assurer contenance - принимать решительный вид
  3. assurer coprésidence - сопредседательствовать
  4. assurer l'intérim - временно исполнять обязанности
  5. assurer contre les risques de guerre - страховать от военных рисков
  6. assurer contre tous risques - страховать от всех рисков
  7. assurer de l'individu - обеспечивать явку лица
  8. assurer défense - обеспечивать защиту
  9. assurer intérim - временно замещать
  10. assurer maintien - сохранять место

Contexts with "assurer"

Chaque région devra donc assurer son propre avenir. Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise. Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
Et je peux vous assurer que cela leur est très important comme cela a pu l'être pour les colonisateurs et les impérialistes. И я Вас уверяю в том, что для них она не менее важна, чем она была важна колонизаторам и империалистам.
La Réserve fédérale serait alors contrainte de lutter contre l'inflation - en renforçant les pressions sur l'emploi - pour assurer les épargnants et les prêteurs de sa volonté de maintenir la stabilité du coût de la vie. ФРС в таком случае придется бороться с инфляцией - увеличивая давление на безработицу - с тем, чтобы заново заверить сберегающие учреждения и заимодателей стоять на страже ценовой стабильности.
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus. И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One