Translation of "cadres" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "cadres"

les cadres m pl noun Listen
кадры мн.ч. Listen
La vitesse importe également beaucoup, le nombre de cadres à la seconde.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
le cadre m noun Listen
pl. cadres
рамка ж.р. (limites) Listen
Oh, ils ont cassé mon cadre.
Ох, они пробили мою рамку.
кадры мн.ч. (groupe de personnes) Listen
La vitesse importe également beaucoup, le nombre de cadres à la seconde.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
рама ж.р. (châssis) Listen
En utilisant un cadre de vélo et une vielle dynamo, j'ai construit ma machine.
Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину.
окружение ср.р. (au sens figuré, entourage) Listen
фрейм м.р. (IT Basic) Listen
штатный сотрудник м.р. (Business Basic)
other translations 4
hide
cadrer verb Conjugation Listen
cadre / cadrai / cadré
соответствовать Listen
L'épisode du drone, abattu non loin des installations nucléaires israéliennes de Dimona, cadre avec ces efforts.
Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям.
other translations 2
hide

Phrases with "cadres" (27)

  1. cadres supérieurs - руководящий состав
  2. cadres moyens - руководитель среднего звена
  3. cadres de direction - руководитель
  4. cadres administratifs - административный аппарат
  5. cadres d'activité - кадровый командный состав
  6. cadres de réserve - командные составы
  7. cadres de réserves - командный состав
  8. cadres débutants - молодые кадры
  9. cadres fonctionnaires - штатные составы
  10. cadres publics - общественные деятели
More

Contexts with "cadres"

Pensez vraiment en dehors des cadres. Выйдите за рамки стереотипного мышления.
Lorsqu'ils traitent avec l'Union, les États membres visent généralement des accords et réglementations garantissant la coopération au sein de cadres convenus. Когда речь идет о вопросах ЕС, государства-члены обычно стремятся к мерам и нормам, которые гарантируют сотрудничество в пределах согласованной структуры.
La vitesse importe également beaucoup, le nombre de cadres à la seconde. Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
Le dépoussiérage occasionnel des cadres de portes et des fenêtres est très efficace. Периодическое опыление оконных рам и дверных коробок остается чрезвычайно эффективной противомоскитной процедурой.
On nous fait ingurgiter des histoires qui rentrent parfaitement dans des cadres préconçus. Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One