Translation of "condamner" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "condamner"

condamner verb Conjugation Listen
condamne / condamnai / condamné
осуждать Listen
Mais condamner à mort des milliers de gens pour mettre la main sur lui l'est tout autant.
Но осуждение тысяч людей на смерть для того, чтобы наказать его, также невыносимо.
обрекать (astreindre) Listen
Le capitalisme est-il condamné ?
Капитализм обречен?
приговаривать (jurisprudence) Listen
Ces commissions peuvent même condamner les détenus à mort, sans qu'ils puissent faire appel à un tribunal civil.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
заделывать (construction) Listen
other translations 2
hide

Phrases with "condamner" (14)

  1. condamner à mort - приговаривать к смертной казни
  2. se condamner à mort - приговаривать к смертной казни
  3. condamner à la perpétuité - осуждать пожизненно
  4. condamner à l'inaction - обрекать на бездействие
  5. condamner aux dépens - присуждать к уплате судебных издержек
  6. condamner aux entiers dépens - присуждать к уплате судебных издержек
  7. condamner par défaut - осуждать заочно
  8. se condamner - осуждать себя
  9. se condamner à la perpétuité - осуждать пожизненно
  10. se condamner à l'inaction - обрекать на бездействие
More

Contexts with "condamner"

Mais condamner à mort des milliers de gens pour mettre la main sur lui l'est tout autant. Но осуждение тысяч людей на смерть для того, чтобы наказать его, также невыносимо.
Sont ils si mauvais qu'ils dépassent le fait de condamner 100.000 personnes par jour à une mort prématurée évitable. Действительно ли лечение так опасно, что лучше обрекать 100 тысяч человек в день на преждевременную смерть.
Ces commissions peuvent même condamner les détenus à mort, sans qu'ils puissent faire appel à un tribunal civil. Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Pour autant, le simple fait de condamner l'armée ne fera en rien progresser le retour de la démocratie. Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии.
Alors que si nous sommes nés avec certains instincts, certains d'entre eux pourraient nous condamner à l'égoïsme, aux préjugés et à la violence. Тогда как если мы рождены с определенными инстинктами, то некоторые из них обрекают нас на эгоизм, предубеждения и жестокость.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One