Translation of "coulé" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "coulé"

coulé adjective Listen
coulé / coulée / coulés / coulées
литой (Ecology) Listen
couler verb Conjugation Listen
coule / coulai / coulé
течь Listen
L'argent coule à flots.
Деньги текут рекой.
затонуть Listen
Le bateau coula et tous périrent.
Корабль затонул, и все погибли.
протекать Listen
Au fond de la vallée coule une petite rivière.
По дну долины протекает небольшая речка.
стекать Listen
De grosses larmes coulaient sur son visage, mais elle n'a jamais levé sa main pour les essuyer.
Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
проходить (en parlant du temps) Listen
De l'eau a coulé sous les ponts, depuis que le monde arabe a juré la perte d'Israël.
Израиль прошел долгий путь с тех пор, как арабский мир хотел уничтожить его.
выливать (au gérondif) Listen
si on renverse une bouteille pour la vider, l'eau coule de façon irrégulière.
Если Вы хотите вылить из бутылки воду (или пиво) и перевернете ее вверх дном, вода выльется неравномерными толчками.
давать течь (en parlant d'un vaisseau)
Si le bateau prend l'eau, tout le monde coule.
Если лодка даст течь, то все потонут.
отливать (technique) Listen
La statue a été coulée en bronze.
Статуя была отлита в бронзе.
пойти ко дну
Il heurte le sommet d'un iceberg, et bam, il coule.
Тот ударился об айсберг и бух, пошел ко дну.
оплывать (en parlant d'une bougie) Listen
совать украдкой (passer furtivement)
компрометировать (au sens familier, compromettre) Listen
other translations 18
hide

Phrases with "coulé" (3)

  1. bon coulé - просроченный талон
  2. fer coulé - чугунное литье
  3. jugement coulé en force de chose jugée - судебное постановление, вошедшее в законную силу

Contexts with "coulé"

Le bateau a coulé durant la tempête. Корабль затонул во время шторма.
De l'eau a coulé sous les ponts, depuis que le monde arabe a juré la perte d'Israël. Израиль прошел долгий путь с тех пор, как арабский мир хотел уничтожить его.
Les investissements, particulièrement dans le domaine de l'énergie, ont coulé à flots quand les sociétés occidentales espéraient que les réserves pétrole et de gaz de l'Azerbaïdjan voisin signifiaient qu'il en était de même en Géorgie. Потекли инвестиции, особенно в энергетику, так как компании Запада считали, что поскольку на территории соседнего Азербайджана обнаружены месторождения нефти и газа, то не исключено, что такие же месторождения имеются и на территории Грузии.
Il a coulé "répondit-il, avec un sourire quelque peu macabre. "Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице.
Le bateau a coulé entre l'île de Robben au sud et l'île de Dassen au nord. Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One