Translation of "défaillance" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "défaillance"

la défaillance f noun Listen
pl. défaillances
сбой м.р. Listen
Parce que le cancer est une défaillance du système.
Рак - это сбой системы.
упущение ср.р. (erreur) Listen
Cette défaillance explique essentiellement la tragédie des Balkans dans les années 90.
Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг.
отказ м.р. (Mathematics) Listen
слабость ж.р. (faiblesse) Listen
потеря сознания ж.р. (médecine, maladie)
other translations 4
hide

Phrases with "défaillance" (14)

  1. défaillance cardiaque - сердечная недостаточность
  2. sans défaillance - последовательно
  3. coût de défaillance - затраты вследствие отказа
  4. défaillance administrative - административные неполадки
  5. défaillance de la mémoire - временная утрата памяти
  6. défaillance de mémoire - временная утрата памяти
  7. défaillance des pouvoirs publics - неспособность властей
  8. moment de défaillance - минута слабости
  9. se tomber en défaillance - падать в обморок
  10. tomber en défaillance - падать в обморок
More

Contexts with "défaillance"

Parce que le cancer est une défaillance du système. Рак - это сбой системы.
La même chose est vraie pour la défaillance d'organes quand vous souffrez d'une perfusion rénale, du foie, d'un syndrome de détresse respiratoire aiguë ou encore des dommages subis lors d'un pontage aorto-coronarien. То же самое при отказе органов, когда происходит потеря функции в связи с плохой перфуззией почек, печени, синдроме острой дыхательной недостаточности и повреждениях, нанесенных при коронарном шунтировании.
Cette défaillance explique essentiellement la tragédie des Balkans dans les années 90. Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг.
Par ailleurs, en raison des inévitables défaillances du processus, la réplication a entraîné des mutations, et donc une compétition entre diverses variantes pour des ressources limitées. Кроме того, из-за неизбежных сбоев в точности процесса, репликация также неминуемо вела к отклонениям (в воспроизводимой форме), а следовательно, к соперничеству среди различных родов за доступные ресурсы.
Si l'âge moyen de votre pays est de 45 à 55 ans, la personne moyenne est sujette au diabète, diabète précoce, défaillance cardiaque, maladie coronarienne. Если средний возраст в стране от 45 до 55, тогда у среднего человека диабет, ранний диабет, сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One