Translation of "mener" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "mener"

mener verb Conjugation Listen
mène / menai / mené
вести Listen
J'ai l'intention de mener cette expédition.
Я намерен вести эту экспедицию.
проводить (tracer, dessiner) Listen
Idéalement, il faudrait mener un test.
В идеале нужно провести испытания.
править (conduire, diriger) Listen
Néanmoins, quand on les laisse mener leur barque, les morues peuvent vivre, pense-t-on, jusqu'à trente ans.
И все же предоставленная сама себе, треска, как правило, живет, по крайней мере, тридцать лет.
руководить (diriger, administrer) Listen
nous avons obtenu cette responsabilité de mener les affaires européennes pour les six prochains mois.
мы заслужили эту ответственность, чтобы руководить европейскими делами в течение следующих шести месяцев.
везти (dans un véhicule) Listen
other translations 4
hide

Phrases with "mener" (39)

  1. se mener - вести
  2. mener à bien - успешно завершать
  3. mener de front - вести одновременно
  4. mener à bon port - приводить в безопасное место
  5. mener à bonne fin - приводить к желанному концу
  6. mener à la baguette - держать в повиновении
  7. mener à la cravache - держать в ежовых рукавицах
  8. mener deuil - идти во главе траурной процессии
  9. mener en bateau - разыгрывать
  10. mener grand train - жить на широкую ногу
More

Contexts with "mener"

J'ai l'intention de mener cette expédition. Я намерен вести эту экспедицию.
Idéalement, il faudrait mener un test. В идеале нужно провести испытания.
L'idée de la guerre préventive est de faire une démonstration de force, de mener une guerre éclair de haute technologie, à partir du territoire des Etats-Unis ou de celui d'alliés consentants. Идея концепции упреждающих войн заключается в том, что сила и могущество Америки должны демонстрироваться посредством высокотехнологичных войн в стиле "блицкриг", ведущихся с территории США или их некритичных союзников.
Néanmoins, quand on les laisse mener leur barque, les morues peuvent vivre, pense-t-on, jusqu'à trente ans. И все же предоставленная сама себе, треска, как правило, живет, по крайней мере, тридцать лет.
nous avons obtenu cette responsabilité de mener les affaires européennes pour les six prochains mois. мы заслужили эту ответственность, чтобы руководить европейскими делами в течение следующих шести месяцев.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One