Translation of "s'attaquer" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "s'attaquer"

s'attaquer verb Conjugation Listen
m'attaque / m'attaquai / attaqué
приниматься Listen
En s'attaquant à l'impossible, vous rendez l'impossible possible.
Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным.
браться Listen
Mais la Libye n'a pas la capacité technique pour s'attaquer à ces problèmes.
Однако у Ливии недостаточно технических возможностей, чтобы энергично браться за решение этих проблем.

Phrases with "s'attaquer" (3)

  1. s'attaquer à coups de poing - набрасываться с кулаками
  2. s'attaquer de couteau - набрасываться с ножом
  3. s'attaquer en justice - привлекать к суду

Contexts with "s'attaquer"

L'Amérique doit s'attaquer aux inégalités à la source, en donnant à plus d'Américains la capacité d'être plus compétitifs sur les marchés globaux. Америка должна энергично приняться за ликвидацию неравенства "на корню", предоставив американцам возможность конкурировать на мировом рынке.
Mais la Libye n'a pas la capacité technique pour s'attaquer à ces problèmes. Однако у Ливии недостаточно технических возможностей, чтобы энергично браться за решение этих проблем.
Le Forum économique mondial classe encore l'économie des USA parmi les plus performantes et le système politique, à sa manière cafouilleuse, commence lentement à s'attaquer aux changements nécessaires. В соответствии с выводами Всемирного экономического форума, экономика США все еще занимает лидирующее положение в плане конкурентоспособности, а ее политическая система принялась медленно, в присущей ей беспорядочной манере, сражаться с необходимостью перемен.
Certains pays et de manière individuelle, comme l'Allemagne, sont en train de formuler des engagements contraignants qui ne sont pas conditionnés à ce que les autres pays font, et des "coalitions de volontaires" se forment pour s'attaquer à certains secteurs spécifiques. Отдельные страны, такие, как Германия, берут на себя односторонние обязательства, не обусловленные тем, что делают другие страны, и формируются "коалиции доброй воли", которые берутся за отдельные сектора.
Ce n'est qu'en adoptant une telle stratégie que les États-Unis pourront commencer à comprimer le budget enflé du Pentagone et à s'attaquer à leurs nombreux malheurs internes. Только приняв такую стратегию, США смогут уменьшить "раздувающийся" бюджет Пентагона и приняться за решение своих многочисленных внутренних проблем.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One