Übersetzung von "dastehen" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Werbung
Wörterbuch für "dastehen"
Phrasen mit "dastehen" (4)
Kontexte mit "dastehen"
sogar die Frauen, in ihren besten Kleidern, mit Perlen und Pailletten aufgenäht auf den Miedern, sogar mit Lippenstift und Mascara, ihr Haar wallend, konnten nur dastehen mit zusammengepressten Händen, um Frieden bittend, während Vater und Sohn, wie Verbrecher, wie Diebe, wie Römer, köchelnd und zischend und verhasst, sich Schmerzen zufügend, die andauern, die schlimmsten sowieso, durch den Kuss und die Umarmung, blutend von Bruder zu Bruder in die Generationen hinein.
даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения.
Wenn es soweit ist, möchte China nicht mit 4 Billionen Dollar in der Tasche dastehen.
Китай не хочет оказаться с портфелем в 4 триллиона долларов, когда это произойдет.
Wenn sich jedoch der globale Schwerpunkt nach Asien verlagert, werden die Amerikaner bedauerlich unvorbereitet dastehen.
Если мировой центр тяжести переместится в Азию, тем не менее, Америка окажется крайне неподготовленной.
Nachdem die Menschen nun die Kontrolle über ihr Schicksal in die eigene Hand nehmen, werden diejenigen, die nicht an diesem Prozess teilnehmen, letztlich ohne politische Macht dastehen.
Поскольку люди стали сами себе хозяевами, то те, кто не в состоянии участвовать в этом процессе, в итоге окажутся без политической власти.
Wenn die jüngsten Wirtschaftsdaten auf etwas ernsteres als Schluckauf hindeuten und sich Märkte und Ökonomien weiterhin verlangsamen, könnte es durchaus sein, dass die politischen Entscheidungsträger ohne Handhabe dastehen.
Если последние экономические данные будут отражать что-то более серьезное, чем небольшой сбой, а рынки и экономики будут продолжать замедлять свой рост, стратеги могут оказаться ни с чем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung