Translation of "stecken" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "stecken"

stecken verb Conjugation Listen
steckte / steckt / gesteckt
находиться (festsitzen, verborgen sein) Listen
Und dasselbe gilt für Leute, die in wirklichen Krisen stecken.
И то же самое верно для людей, находящихся в совершенно кризисном состоянии, не правда ли?
помещать (Ggst., stellen) Listen
"Na gut, dann stecken wir ihn in einen vertikalen Windkanal.
"Так, поместим геккона в вертикальную аэродинамическую трубу,
вставлять (Publishing) Listen
Dieser Fotorahmen hat ein Kabel an der Rückseite, das man in die Steckdose stecken kann.
А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
засовывать Listen
Denken Sie daran, wie Sie es in Ihre Brieftasche stecken.
Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек.
совать Listen
Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Я не сую нос в чужие дела.
ставить (Ggst., stellen) Listen
втыкать (Nadel, Med.) Listen
other translations 4
hide
sich stecken verb
der Stecken m noun Declension Listen
pl. Stecken
палка ж.р. (meist. Süddeutsch) Listen

Phrases with "stecken" (32)

  1. stecken bleiben - застревать
  2. fest stecken - застревать
  3. dahinter stecken - скрываться
  4. in Brand stecken - зажигать
  5. Kopf in den Sand stecken - прятать голову в песок
  6. sich stecken bleiben - застревать
  7. Steckenpferd - конек
  8. stecken lassen - оставлять
  9. weg stecken - прятать
  10. hinter der Sache stecken - крыться за этим
More

Contexts with "stecken"

Und dasselbe gilt für Leute, die in wirklichen Krisen stecken. И то же самое верно для людей, находящихся в совершенно кризисном состоянии, не правда ли?
"Na gut, dann stecken wir ihn in einen vertikalen Windkanal. "Так, поместим геккона в вертикальную аэродинамическую трубу,
Dieser Fotorahmen hat ein Kabel an der Rückseite, das man in die Steckdose stecken kann. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
Denken Sie daran, wie Sie es in Ihre Brieftasche stecken. Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек.
Es ist Zeit für uns, für Frauen höhere Ziele zu stecken, mehr zu investieren und unser Geld zum Nutzen von Frauen weltweit einzusetzen. Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One