Translation of "verlassen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "verlassen"

verlassen verb Conjugation Listen
verliess / verlässt / verlassen
покидать (im Stich lassen) Listen
Wir verlassen Japan morgen früh.
Мы покидаем Японию завтра утром.
выходить Listen
Verlassen Sie Ihre klitzekleine Welt.
Выйдите за рамки вашего крошечного мирка.
сходить Listen
Wenn ich die Bühne verlasse, werden 10 Menschen ihr Leben verloren haben, wegen eines vollständig vermeidbaren Problems.
К тому моменту, когда я сойду со сцены, 10 человек потеряют свои жизни из-за абсолютно, абсолютно решаемой проблемы.
sich verlassen verb
выходить Listen
Verlassen Sie Ihre klitzekleine Welt.
Выйдите за рамки вашего крошечного мирка.
сходить Listen
Wenn ich die Bühne verlasse, werden 10 Menschen ihr Leben verloren haben, wegen eines vollständig vermeidbaren Problems.
К тому моменту, когда я сойду со сцены, 10 человек потеряют свои жизни из-за абсолютно, абсолютно решаемой проблемы.
das Verlassen n noun Declension Listen

Phrases with "verlassen" (5)

  1. sich von allen guten Geistern verlassen sein - сходить с ума
  2. von allen guten Geistern verlassen sein - сходить с ума
  3. sich verlassen - выходить
  4. Verlassen des Dienstes - уход с работы
  5. Verlassen in hilfloser Lage - неоказание помощи

Contexts with "verlassen"

Wir verlassen Japan morgen früh. Мы покидаем Японию завтра утром.
Lügenentdecker verlassen sich auf menschliches Werkzeug. Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций.
Verlassen Sie Ihre klitzekleine Welt. Выйдите за рамки вашего крошечного мирка.
Wenn der Hund versuchte, die Matte zu verlassen, sagte sie jedesmal "Rover, auf die Matte, auf die Matte, auf die Matte." Когда собака пыталась сойти с коврика, она говорила, "Ровер, на коврик, на коврик, на коврик".
Politisch zu handeln heißt, den Irak tatsächlich schnell zu verlassen und eine gerechte Lösung für den palästinensischen Konflikt zu finden, was wiederum ein Ende der Okkupation aller palästinensischen Gebiete erfordert. Политические меры на самом деле подразумевают быстрый уход из Ирака и нахождение справедливого решения для палестинского конфликта, что в свою очередь требует прекращения оккупации всех палестинских территорий.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One