Tradução de "stato civile" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 5000 caracteres por vez.
Anuncie
Traduções de dicionário para "stato civile"
Exemplos com "stato civile"
Eppure, anche in Iraq, il Grande Ayatollah Ali al-Sistani, il più influente esponente religioso sciita del paese, ha recentemente rilasciato una dichiarazione importante proclamando la necessità di uno stato civile, non religioso, con pari libertà per tutti di partecipazione.
Тем не менее, даже в Ираке, великий аятолла Али аль-Систани, самый влиятельный шиитский священнослужитель страны, недавно опубликовал конструктивное заявление, провозглашающее необходимость установления гражданского, а не религиозного государства, с равными возможностями участия для каждого.
A El Salvador, è stato dimostrato come le parti ritiratesi dalla guerra civile abbiano messo in atto strategie che riflettono un dilemma del prigioniero.
В Сальвадоре обе стороны, прекратившие гражданскую войну, предпринимали шаги, как было показано, отражавшие стратегию "дилеммы заключённого".
In gennaio, il Dipartimento di Stato ha inaugurato un nuovo "Super Ufficio" di Sicurezza civile, Democrazia e Diritti umani, sotto la guida del sotto-segretario Maria Otero.
В январе министерство иностранных дел США раскрыло факт существования нового влиятельного Управления по гражданской безопасности, демократии и правам человека под руководством заместителя министра иностранных дел Марии Отеро.
Il coronamento del successo è stato nel 2007, quando ho ricevuto da questo Paese il quarto più alto riconoscimento civile, il Padmashri, per il mio contributo all'arte.
Вершины успеха я достигла в 2007 году, когда получила четвертую высшую государственную награду, Падмашри, за мой вклад в искусство.
L'appello del vertice all'unità globale per combattere la malnutrizione deve mirare ai capi di stato, ai ministri delle finanze e della salute, così come ai leader del mondo degli affari e della società civile.
Обращение саммита к глобальному единству в борьбе с недоеданием должно быть направлено на глав государств, министров финансов и здравоохранения, а также на предпринимателей и лидеров гражданского общества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie