Translation of "арендное соглашение" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "арендное соглашение"

арендное соглашение n noun Declension
pl. арендные соглашения

Contexts with "арендное соглашение"

По словам кувейтской заявительницы, некувейтская заявительница заключила арендное соглашение на помещения магазина, однако вскоре после этого подсдала кувейтской заявительнице эти помещения ввиду наличия финансовых проблем. According to the Kuwaiti claimant, the non-Kuwaiti claimant entered into a lease agreement for the business premises, but shortly thereafter subleased the premises to her due to financial problems.
В этой связи он представил недатированную справку, якобы составленную отцом кувейтской заявительницы, а также ряд квитанций об уплате арендной платы за 1990 год и арендное соглашение, составленное на его имя. He provided an undated attestation to this effect, allegedly written by the Kuwaiti claimant's father, as well as some 1990 rent receipts and a lease agreement in his name.
Два заявителя претензий категории " D " представили договоры аренды, заключенные до вторжения с владельцами помещений, иными, нежели владельцы, указанные заявителем категории " С ", а другие два заявителя не представили заключенных до вторжения арендных соглашений. Two of the category “D” claimants provided pre-invasion tenancy agreements with different landlords to that of the category “C” claimant, and the remaining two did not provide pre-invasion lease agreements.
В обоснование своей претензии в связи с арендной платой " Лавчевич " представила схему расчета, копию арендного соглашения от 30 июня 1990 года по дому № 18 и копию квитанции за арендную плату от 17 мая 1989 года. In support of its claim for rental losses, Lavcevic submitted a schedule of calculation, a copy of a lease agreement dated 30 June 1990 for House No. 18 and a copy of a receipt for rent dated 17 May 1989.
Некувейтская заявительница представила документацию, составленную на ее имя и подтверждающую ее право собственности на этот магазин, включая дебетовые страховые извещения, арендные соглашения, квитанции об уплате арендной платы, счета-фактуры на приобретенные товары, банковские извещения и свидетельские заявления, подтверждающие ее право собственности на магазин. The non-Kuwaiti claimant provided documentation in her name supporting her ownership of this business, including debit insurance notices, lease agreements, rental receipts, purchase invoices, bank statements and witness statements attesting to her ownership of the business.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One