Translation of "в весьма значительной степени" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "в весьма значительной степени"

в весьма значительной степени adverb

Contexts with "в весьма значительной степени"

Поскольку цены на энергоресурсы в регионе в весьма значительной степени субсидируются, это приведет к ускоренному росту спроса на них, низкой эффективности использования энергии и к необходимости осуществления крупных капиталовложений. The fact that energy prices in the region are highly subsidized has led to accelerated demand growth rates, low energy use efficiencies, and the need for high capital investment.
В той мере, в какой изменения в сфере охраны репродуктивного здоровья и гендерной практики индивидуумов в весьма значительной степени зависят от изменений в институтах, стратегиях или общественных ценностях, информационно-пропагандистская деятельность использовалась для укрепления политической воли и преодоления социально-культурных препятствий на пути перемен и проведения организационных преобразований, способствующих реализации Программы действий МКНР. To the extent that a change in the reproductive health and gender practices of individuals depends very much on changes in institutions, policies or community values, advocacy has been used to bolster political will and overcome sociocultural obstacles to change and to introduce institutional changes that are conducive to the implementation of the ICPD Programme of Action.
Проект руководящего положения 3.2.2 является отражением пункта 7 предварительных выводов в форме рекомендации и в весьма значительной степени соответствует " дидактическому " духу Руководства по практике, как и проект руководящего положения 3.2.3, который напоминает государствам и международным организациям о том, что они должны выполнять решения этих органов (если те обладают указанными полномочиями) или добросовестно учитывать их рекомендации. Draft guideline 3.2.2 echoed paragraph 7 of the preliminary conclusions in the form of a recommendation and was very much in keeping with the pedagogic spirit of the Guide to Practice, as was draft guideline 3.2.3, which reminded States and international organizations that they should give effect to the decisions of the treaty monitoring bodies (if they had decision-making power) or to take account of their recommendations in good faith.
Но летом 1977 года темпы бегства капитала из Ирана внезапно ускорились, составив 100 миллионов долларов в месяц, что на то время было весьма значительной суммой. But in the summer of 1977, the pace of capital flight from Iran suddenly accelerated to upwards of $100 million per month — a substantial sum at the time.
Таким образом, мы находимся в весьма неудовлетворительном положении, когда получить правильный ответ на вопрос приносит ли HFT пользу или вред рынкам, практически невозможно. So we are left with a very unsatisfying position where the real truth of whether HFT is good or bad for the markets is almost impossible to answer.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One