Translation of "в соответствии с его условиями" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "в соответствии с его условиями"

в соответствии с его условиями adverb

Contexts with "в соответствии с его условиями"

19.1. Настоящее Соглашение вступает в силу немедленно после вашего завершения процесса регистрации в Компании и будет оставаться в силе до тех пор, пока не будет прекращено в соответствии с его условиями. 19.1. This Agreement shall come into force immediately upon your completion of the registration process with the Company and shall continue in force unless and until terminated in accordance with its terms.
И, наконец, было указано, что этот проект пункта в соответствии с его условиями вряд ли будет часто применяться, поскольку простые квитанции редко будут выполнять какую-либо функцию в отношениях между перевозчиком и грузополучателем. Finally, it was observed that, under its terms, this draft paragraph was unlikely to operate frequently, since mere receipts would not often have a function in the relationship between the carrier and the consignee.
V. День прекращения резолюции Совета Безопасности ООН — дата, когда резолюция Совета Безопасности ООН, подтверждающая настоящее СВПД, перестает действовать в соответствии с его условиями, то есть через десять лет после дня принятия, при условии что положения предыдущих резолюций не восстановлены. v. UN Security Council resolution Termination Day is the date on which the UN Security Council resolution endorsing this JCPOA terminates according to its terms, which is to be 10 years from Adoption Day, provided that the provisions of previous resolutions have not been reinstated.
Он выбрал компромисс: дать чётко понять, как негативно он относится к этому соглашению, при этом не выходя из него или не вводя снова санкции, которые были отменены в соответствии с его условиями (такой шаг был бы равнозначен выходу США из этого договора). What he chose was a compromise: to make clear his disdain for the agreement without leaving it or reintroducing sanctions that were removed as part of it (a step that would be tantamount to US withdrawal).
с удовлетворением отмечает вступление в силу 1 февраля 2004 года Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников согласно Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных и призывает соответствующие государства, которые еще не сделали этого, стать участниками этого Соглашения в соответствии с его условиями; Notes with satisfaction the entry into force on 1 February 2004 of the Agreement for the Conservation of Albatrosses and Petrels under the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and encourages relevant States which have not already done so to become parties to that Agreement in accordance with its terms;
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One