Translation of "вело" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "вело"

вести verb Conjugation Listen
веду / ведёшь / - / ведут
lead Listen
Я намерен вести эту экспедицию.
I intend to lead that expedition.
maintain [meɪnˈteɪn] Listen
Создать и вести операционные ресурсы [AX 2012]
Create and maintain operations resources [AX 2012]
conduct [kənˈdʌkt] Listen
способность вести бизнес была вторичной.
the ability to conduct business was secondary.
keep [ki:p] Listen
Вести дом и рожать детей.
Keeping house and having kids.
drive [draɪv] Listen
И они дали мне вести Kia!
And they give me a Kia to drive!
wage [weɪdʒ] Listen
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
Instead the Bush administration decided to wage the war essentially on its own;
host [həust] Listen
Когда объявили о том, что эти трое будут вести передачу на RT, многие скептически отнеслись к этому.
When they were announced as new hosts for a show on RT, many dismissed the development.
guide [ɡaɪd] Listen
Я буду вести Питера шаг за шагом.
I'll guide Peter every step along the way.
dribble [ˈdrɪbl] Listen
Вести мяч и бросить его в корзину.
Now, just dribble the ball, put it in the basket.
other translations 6
hide

Contexts with "вело"

Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри. Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry.
В ходе этих учений, проведенных двумя судами без предварительного уведомления, одно из них вело боевую стрельбу из пулеметов. The exercise, conducted by two vessels without prior notification, included live machine gun fire from one of the vessels.
Казалось, что гражданское правительство Пакистана также проигрывало и в экономической сфере, поскольку неэффективное управление со стороны властей вело страну к очередному кризису. Pakistan's civilian government also seemed to be dropping the ball in the economic field, as poor management by the authorities was driving the country towards another crisis.
Войну против Ирака, которая была десять лет назад, и «виртуальную» войну без потерь, которую НАТО вело в небе над Косово, нельзя рассматривать в качестве прецедентов. The war against Iraq of a decade ago, and the “virtual” war without casualties that NATO waged in the skies over Kosovo, offer no precedents.
Руководствуясь такими убеждениями, советское государство вело беспрестанную войну с национальными и религиозными традициями входивших в его состав народов. Guided by these beliefs, the Soviet state waged an incessant war on the national and religious traditions of the peoples they governed.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One