Translation of "выкарабкиваться" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "выкарабкиваться"

выкарабкиваться verb Conjugation Listen
выкарабкиваюсь / выкарабкиваешься / - / выкарабкиваются
muddle through
В конце концов умение «выкарабкиваться» — это крайне важный навык, необходимый для управления государством, которое находится на линии фронта.
After all, muddling through is an essential skill in running a front-line nation.

Contexts with "выкарабкиваться"

В конце концов умение «выкарабкиваться» — это крайне важный навык, необходимый для управления государством, которое находится на линии фронта. After all, muddling through is an essential skill in running a front-line nation.
Поэтому, несмотря на высокий уровень вмешательства в дела США, в обозримом будущем Россия готова продолжать выкарабкиваться, а экономическая и демографическая стагнация будет сдерживать ее благородные геополитические цели. So, despite its high-level meddling in American affairs, for the foreseeable future, Russia is poised to continue to muddle through, with economic and demographic stagnation constraining its lofty geopolitical ambitions.
Даже Греция – единственная страна, которая по-прежнему находится в более или менее кризисном состоянии, – постепенно из него выкарабкивается. Even Greece – the one country that remains, to some extent, in crisis mode – continues to muddle through.
По мере того, как я работала над этим, я начала выкарабкиваться из норы и общаться с другими людьми, As I started working through it more, I started climbing out of that hole and talking with other people.
Администрация Эйзенхауэра забрела на минное поле ближневосточной политики и обожглась на нем. Представители администрации, сталкиваясь с критикой внутри страны за то, что допустили расширение советского влияния на Ближнем Востоке, все равно с радостью позволили Советам сначала вырыть для себя яму, а потом выкарабкиваться из нее. The Eisenhower administration had waded into the minefield of Middle East politics and got burned. Even as they faced criticism at home for appearing to allow Soviet influence in the Middle East to expand, Eisenhower administration officials seemed only too happy to let the Soviets try to dig out of the hole they had created for themselves.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One