Translation of "животноводческое хозяйство" to English
Advert
Dictionary translations for "животноводческое хозяйство"
Contexts with "животноводческое хозяйство"
Стипендии предоставлялись молодым женщинам в следующих областях: 1 — выпуск телевизионных документальных программ; 1 — животноводческое хозяйство; 1 — бионауки; 1 — естествознание; 2 — межкультурный диалог; и 1 — информационно-коммуникационные технологии; и 3 — национальные стипендии были предоставлены в 2007 году в рамках Программы ЮНЕСКО-ЛОРЕАЛЬ «Женщины в науке».
Fellowships were awarded to young women in the following areas: 1 in television documentary programme production, 1 in animal agriculture, 1 in life sciences, 1 in conservation science, 2 in intercultural dialogue, and 1 in information and communications technology; and 3 national fellowships were awarded in 2007 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science.
Компании грузовых перевозок, владельцы парков технических средств доставки всех типов, коммунальное хозяйство, крупные строительные проекты, нефте- и газопроводы — это лишь некоторые из потребителей разнообразных средств связи.
Trucking companies, owners of delivery fleets of all types, public utilities, large construction projects, and pipe lines are but a few of the users of this type of versatile equipment.
В нескольких километрах от него свое хозяйство ведет 64-летний Виктор Бородаев. По его словам, бум производства последних лет произошел не только благодаря ему и другим фермерам.
A few miles away, Viktor Borodaev, 64, said he and other farmers don’t deserve all the credit for the recent boom.
Больше всего пострадало сельское хозяйство, а власти ввели чрезвычайное положение в 27 земледельческих регионах. В этом году урожай зерновых будет на 20 процентов ниже, и это данные только на сегодняшний день.
Agriculture is the hardest hit part of the economy, with the government declaring states of emergency in 28 crop-producing regions and grain yields down 20 percent so far this year.
Это почти на 50% больше, чем за тот же период прошлого года. Таким образом, сельское хозяйство укрепило свои позиции после прошлогодней засухи в России – самой мощной за полвека.
That’s about 50 percent more than in the same period of 2010 and bolsters the industry following the country’s worst drought in at least a half century last year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert