Translation of "крайняя мера" to English
Advert
Dictionary translations for "крайняя мера"
pl.
крайние меры
Phrases with "крайняя мера" (1)
- крайняя мера пресечения - extreme preventive measure
Contexts with "крайняя мера"
Мы искали позиции, в которой были бы готовы в случае необходимости применить силу, но всегда отчетливо демонстрируя, что это самая крайняя мера.
We sought a position to be ready to use force when necessary but always in the context of making it clearly demonstrable as a last resort.
Это крайняя мера, но учитывая, что находится на борту, это необходимо.
It's an extreme measure, but considering what else is on board, it's necessary.
«Мы надеемся, что эта крайняя мера никогда не будет применена», - заявил представитель высшего органа исполнительной власти ЕС Исаак Валеро-Ладрон (Isaac Valero-Ladron) на пресс-конференции сегодня в Брюсселе.
“We hope that this very last resort will never need to be applied,” Isaac Valero-Ladron, EU climate spokesman, said at a news conference today in Brussels.
" Правительства высылаемых подданных и международные комиссии свободно берут на себя право выносить решение об оправданности высылки и достаточности доказательств в поддержку обвинений, на которых основывается приказ о высылке, поскольку, если не в теории, то на практике, признается, что такая крайняя мера, как высылка, может применяться только в том случае, если доказано, что присутствие данного индивида наносит ущерб благосостоянию государства ".
“Governments of expelled subjects and international commissions have freely assumed the right to pass upon the justification for an expulsion and the sufficiency of the evidence in support of the charges on which an order of expulsion is based, it being admitted in practice, if not in theory, that such an extreme measure as expulsion can be used only when it is shown that the individual's presence is detrimental to the welfare of the state.”
Расторжение договора является средством правовой защиты, которое используется как крайняя мера (ultima ratio), если более нельзя рассчитывать на то, что покупатель сохранит договор, и договор прекращается только в том случае, когда покупатель дает извещение о расторжении.
Avoidance of the contract is a remedy that serves as a means of last resort (ultima ratio) which applies when the buyer can no longer be expected to continue the contract, and only terminates the contract when the buyer provides notice of avoidance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert