OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

лишать verb Conjugation
лишаю / лишаешь / лишают
deprive [dɪˈpraɪv]
Зачем лишать себя удовольствия и жить в дали от лучших скал?
Why deprive myself and live far away from the best crags?
bereave [bɪˈri:v]
Турция и Саудовская Аравия — основные страны, поддерживающие повстанцев — сейчас лишены выбора.
Turkey and Saudi Arabia, the rebellion’s main supporters, are now bereft of options.
denude [dɪˈnju:d]
Шоссе, строительство, леса лишенные деревьев.
Highways, housing, forests denuded of trees.
dispossess [ˈdɪspəˈzes]
Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества.
No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal.
divest [daɪˈvest]
Например, Норвегия лишила табачную промышленность более $2 млрд.
For example, Norway has divested more than $2 billion from the tobacco industry.
strip [strɪp]
Конституция Украины прямо запрещает правительству лишать гражданина его национальности.
Ukraine’s Constitution expressly prohibits the government from stripping any citizen of his or her nationality.
other translations 
hide

Contexts

Зачем лишать себя удовольствия и жить в дали от лучших скал? Why deprive myself and live far away from the best crags?
Конституция Украины прямо запрещает правительству лишать гражданина его национальности. Ukraine’s Constitution expressly prohibits the government from stripping any citizen of his or her nationality.
Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества. No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal.
И, по правде сказать, если предполагается, что государство знает о запрете, вытекающем из положения об оговорке, оно также должно осознавать, что оно не может лишать договора его сути, делая оговорку, несовместимую с его объектом и целью. And, in reality, while a State is assumed not to be ignorant of the prohibition resulting from a reservation clause, by the same token it must be aware that it cannot divest a treaty of its substance through a reservation that is incompatible with the treaty's object and purpose.
Они будут продолжать лишать банковскую систему собственного капитала, оставляя маленький шанс на компенсацию в ближайшем будущем. They will continue to deprive the banking system of its equity capital, with little chance of it being recouped in the near future.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations