OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

лишать verb Conjugation
лишаю / лишаешь / лишают
deprive [dɪˈpraɪv]
Зачем лишать себя удовольствия и жить в дали от лучших скал?
Why deprive myself and live far away from the best crags?
bereave [bɪˈri:v]
Турция и Саудовская Аравия — основные страны, поддерживающие повстанцев — сейчас лишены выбора.
Turkey and Saudi Arabia, the rebellion’s main supporters, are now bereft of options.
denude [dɪˈnju:d]
Шоссе, строительство, леса лишенные деревьев.
Highways, housing, forests denuded of trees.
dispossess [ˈdɪspəˈzes]
Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества.
No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal.
divest [daɪˈvest]
Например, Норвегия лишила табачную промышленность более $2 млрд.
For example, Norway has divested more than $2 billion from the tobacco industry.
strip [strɪp]
Конституция Украины прямо запрещает правительству лишать гражданина его национальности.
Ukraine’s Constitution expressly prohibits the government from stripping any citizen of his or her nationality.
other translations 
hide

Contexts

Лишенный народного доверия, верховный лидер Аятолла Али Хаменеи (Ayatollah Ali Khamenei) уже не сможет, судя по всему, установить свою власть при помощи страха. Deprived of popular credibility or a convincing dogma, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei may not even be able to enforce his rule through fear.
Лишенный своего Кот-д'Ивуарского гражданства в 1999 г., Уттара стал очень популярным на севере страны, которую мятежники "Новые Силы" удерживают с 2002 г. Stripped of his Ivorian citizenship in 1999, Ouattara is popular in the north of the country, which has been held by the "New Forces" rebels since 2002.
Этот процесс не может идти в историческом вакууме, лишенный влияния мощных социальных и политических факторов. This process does not occur in a historical vacuum, devoid of the influence of powerful social and political factors.
Свержение Каддафи и падение его авторитарного режима накладывает обязательства на народ, лишенный свободы на протяжении 42 лет. The fall of Qaddafi and his authoritarian regime holds great promise for a people bereft of freedom for 42 years.
Лишенный имущества и владений, он попадает на османскую дипломатическую службу, и начиная с 90-годов XIX столетия служит в турецком посольстве в Санкт-Петербурге. Deprived of his patrimony and placed in the Ottoman foreign service, Abdurrezzak’s stint in the St. Petersburg embassy in the 1890s converted him into a true Russophile.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations