Traducción de "наделение полномочиями" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "наделение полномочиями"
Contextos con "наделение полномочиями"
Наделение полномочиями надзора Европейской комиссии совершенно неизбежно приводит не к повышению дисциплины, а к опасной негативной реакции популистов.
Assigning oversight to the European Commission in Brussels promises, inevitably, not discipline but a dangerous populist backlash.
Могут ли конфликты и напряжённость вокруг проблемы иммиграции в Европу стать ещё одной проблемой, решить которую поможет наделение полномочиями женщин?
Could the tensions and conflicts surrounding the issue of immigration in Europe be yet another issue for which the empowerment of women holds a solution?
Можно выделить разные формы децентрализации в зависимости от объема и/или вида передаваемых или делегируемых полномочий и функций: деконцентрацию центральных государственных ведомств путем передачи части полномочий местным отделениям; делегирование полномочий полуавтономным организациям; наделение полномочиями местных органов власти; и передачу полномочий неправительственным организациям20.
Different forms of decentralization can be distinguished based on the extent to which power and authority is being transferred and/or the type of authority being transferred or devolved, for example: deconcentration from central government departments to local offices; delegation to semi-autonomous organizations; devolution to local governments; or transfer to non-governmental organizations.20
Эта конституционная поправка, воспроизведенная в Законе об Уполномоченном, предусматривает наделение его новыми полномочиями предпринимать действия и меры, направленные на защиту от дискриминации членов, не относящихся к большинству населения общин, и на обеспечение их справедливой представленности в органах государственной власти, местного самоуправления, на государственных предприятиях и в государственных службах.
This constitutional amendment was transposed in the Law on the Ombudsman, which provides for this new power, according to which the Ombudsman takes actions and measures to protect members of non-majority communities from discrimination and to ensure their equitable representation in organs of the state authorities, local self-government units and public enterprises and services.
В докладе Генерального секретаря представлена многоплановая картина последних событий в Афганистане, м в нем не только освещается целая серия исключительных успехов в политическом процессе, но и в то же время сообщается о некоторых тревожных задержках и трудностях в достижении наших общих целей в таких областях, как безопасность, верховенство права, соблюдение прав человека, наделение женщин правами и полномочиями, а также борьба с производством и незаконным оборотом наркотиков.
The report of the Secretary-General draws a mixed picture of the latest developments in Afghanistan, mentioning a series of extraordinary successes in the political process, but reporting at the same time some worrying delays and difficulties in achieving our common goals in the areas of security, the rule of law, respect for human rights, the empowerment of women, and the fight against the production and trafficking of narcotics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad