Translation of "облагать таможенной пошлиной" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "облагать таможенной пошлиной"

облагать таможенной пошлиной verb Conjugation

Contexts with "облагать таможенной пошлиной"

С августа 2002 года непродовольственные потребительские товары, импортируемые компаниями, облагаются дополнительным сбором в размере 30 % таможенной стоимости в твердой валюте, а те же товары, импортируемые частными лицами, облагаются запретительной таможенной пошлиной в размере 90 % (которая заменяет НДС и таможенную пошлину). As from August 2002, imports of non-food consumer goods by firms are subject to an extra fee of 30 % of the customs value in hard currency, while imports of these items by individuals is subject to a prohibitive customs duty of 90 % (which replaces VAT and customs duty).
В соответствии с Постановлением Совета (EEC) № 2658/87 от 23 июля 1987 года о тарифной и статистической номенклатуре и об общих таможенных тарифах драгоценные камни и металлы облагаются таможенной пошлиной, за исключением случаев, предусмотренных в Постановлении Совета (EEC) № 918/83 от 28 марта 1983 года, которое установило общую для стран Сообщества систему таможенных льгот. The customs duty has been charged to precious stones and metals in accordance with the Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, excluding the cases provided by Council Regulation (EEC) No 918/83 of 28 March 1983 setting up a Community system of reliefs from customs duty.
Андское сообщество также установило общий внешний тариф, который распространяется на 95 процентов товаров, облагаемых таможенной пошлиной, и состоит из пяти тарифных разрядов с предельной ставкой в 20 процентов. The Andean Community also introduced a common external tariff which applied to 95 per cent of items subjected to customs duties and which has five tariff brackets with a ceiling of 20 per cent.
Это означало, что топливо не облагалось российской таможенной пошлиной, но по закону должно было оставаться в Киргизии и не применяться в военных целях. This meant the fuel avoided Russian export duties but should have stayed in Kyrgyzstan for non-military purposes.
Чтобы защитить банки от рисков, связанных с потерей платёжеспособности (а возможно и платёжеспособности целых стран), Ричард Робб снова предложил облагать краткосрочные долговые обязательства банков небольшим налогом, чтобы удержать банки излишних заимствований. To protect commercial banks from risking their own solvency (and the whole country's solvency besides) once again, Richard Robb suggested that a small tax on banks' short-term debts be imposed in order to deter banks from over-borrowing.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One