OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

отбирать verb Conjugation
отбираю / отбираешь / отбирают
select [sɪˈlekt] (производить отбор)
Можно предложить и лучший вариант - предоставить право отбирать членов коллегии избирателей исключительно национальным парламентам.
Even better, the power to select the members of the electoral college should be given to national parliaments alone.
take away (брать обратно)
Мой папа отобрал у меня ролики.
My Dad took away my rollerskates.
screen [skri:n]
Внимание, внимание, всем отобранным донорам явиться в амбулаторию для сдачи крови.
Attention, attention, all pre-screened blood donors to the outpatient clinic of the role 3 for blood donation.
handpick [ˈhændpɪk]
Сейчас 800 выборщиков, отобранных материковым правительством Китая - которые в основном представляют большой бизнес - избирают главу исполнительной власти Гонконга.
Today, 800 electors handpicked by the mainland Chinese government - who mostly represent big business - choose Hong Kong's Chief Executive.
take off
Это устройство не должно влиять на концентрацию загрязняющих веществ в разреженных газах, отобранных для анализа;
This device shall not affect the pollutant concentrations of diluted gases taken off after for analysis;
other translations 
hide

Phrases (9)

  1. отбирать газ - take gas
  2. отбирать детей - take away children
  3. отбирать кандидатуру - select candidacy
  4. отбирать кандидатуры - select candidacies
  5. отбирать лицензии - take away licenses
  6. отбирать лицензию - take away license
  7. отбирать ребёнка - take away child
  8. отбирать газы - take gases
  9. отбирать мяч - steal the ball

Contexts

Можно предложить и лучший вариант - предоставить право отбирать членов коллегии избирателей исключительно национальным парламентам. Even better, the power to select the members of the electoral college should be given to national parliaments alone.
Более того, все группы должны согласиться не отбирать для сообщений только данные, которые кажутся наиболее впечатляющими. Moreover, all the teams should agree not to select and report only the data that seem most impressive.
Ряд экспертов предложили в качестве альтернативы отбирать виды воздействия на здоровье человека на основе заключений специалистов. Some experts suggested, as an alternative procedure, to select health outcomes based on expert judgement.
Например, одно из правил политик может отбирать отчеты по расходам, в которых упоминаются обеды стоимостью более 50 долларов. For example, one policy rule might select expense reports that have meals that exceed 50.00.
Этот проект позволяет создать надежную базу данных, а также отбирать и спонсировать участников для мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций. It has become a means for building a reliable database and resource to select and sponsor participants for United Nations events.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations