Translation of "представитель мужского пола" to English
Advert
Dictionary translations for "представитель мужского пола"
pl.
представители мужского пола
Contexts with "представитель мужского пола"
И такой язык используется не только угрюмыми, молчаливыми представителями мужского пола, но и прелестными жизнерадостными женщинами.
This language can be used not only by male silent types, but also by lovely chirping ladies.
Я допустил весьма глупую ошибку, которую совершают многие 19-летние представители мужского пола, полагающие, что они бессмертны. Я получил серьезную декомпрессионную травму, и в результате оказался парализован, из-за чего меня нужно было срочно эвакуировать для лечения.
I made a really stupid kind of mistake that most 19-year-old males do when they think they're immortal, and I got a bad case of the bends, and was paralyzed, and had to be flown back for treatment.
В Индии несмотря на то, что только 53% опрошенных считают, что женщины достигли большего равенства с мужчинами, еще 14% опрошенных сказали, что женщины сегодня имеют больше прав, чем мужчины! (По-видимому, они говорят только о тех женщинах, которые не стали жертвами абортов только потому, что результаты ультразвуковой диагностики показали, что они не являются представителями мужского пола.)
In India, although only 53% say that women have gained greater equality, an additional 14% say that women now have more rights than men! (Presumably, they were thinking only of those females who are not aborted because prenatal testing has shown them not to be male.)
По данным Национального налогового агентства, женщина в возрасте 20-24 лет в начале карьеры получает примерно 86 % от того, что зарабатывает ее коллега мужского пола.
A female 20 to 24 years old at the beginning of her career makes about 86 percent of a male colleague, according to the National Tax Agency.
Принятое в этом году решение Европейского суда по правам человека, в соответствии с которым Россия в ходе второй чеченской войны «нарушила право на жизнь» 14 гражданских лиц мужского пола, по сути, осталось незамеченным.
Similarly, the European Court of Human Rights’ decision this year that Russia had “violated the right to life” of 14 civilian men during the Second Chechen War elicited nary a response.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert