Traducción de "в середине июня" al francés
Traducción
                            Tu texto ha sido traducido parcialmente.
                            Puedes traducir no más de 5000  caracteres a la vez.
                            
Inicia sesión o  regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!                            
                        
Publicidad
Traducciones del diccionario para "в середине июня"
                
                    в середине июня
                
                
            
        
        Contextos con "в середине июня"
        В середине июня представители государств - членов ЕС встретятся в Брюсселе, чтобы обсудить общественную политику Кубы.
        Les représentants des États-membres de l'UE se réuniront à Bruxelles à la mi-juin pour décider d'une politique commune vis-à-vis de Cuba.
    
    
        Всего лишь два месяца назад, в середине июня, когда сирийский кризис находился в фокусе международного внимания и являлся предметом горячей дискуссии, такое заявление со стороны одного из руководителей администрации вызвало бы серьезную реакцию со многих сторон.
        Alors que la crise syrienne était au centre de l'attention internationale et d'un débat politique passionné il y a à peine deux mois, mi-juin, une telle déclaration de la part d'un haut responsable aurait entrainé de fortes réactions de toutes parts.
    
    
        Существует единый рынок, завершенный введением - по крайней мере, в большинстве стран - единой валюты, существует конституционная конвенция, которая послужит основанием для нового фундаментального договора, который возможно будет заключен в середине Июня, существуют амбициозные планы по созданию единой внешней политики и безопасности и других.
        Ses projets de politique commune sur les affaires internationales, la sécurité et d'autres domaines sont ambitieux.
    
    
        Итак, в США с появлением лечения в середине 1990-х годов число ВИЧ-инфицированных детей снизилось на 80%.
        Donc aux Etats-Unis, depuis le début du traitement au milieu des années 90, il y a eu une baisse de 80 pour cent du nombre d'enfants infectés par le VIH.
    
    
        Потому что в середине 1950-х, когда я была маленьким ребёнком, они имели наглость запустить очень примитивный спутник, который назывался Спутник, который запустил весь западный мир в штопор истерии.
        Parce qu'au milieu des années 1950, quand je n'étais qu'un petit enfant, ils ont eu l'audace de lancer un satellite très primaire du nom de Spoutnik, et qui ont fait tomber le monde occidental dans une spirale hystérique.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            Testimonials
Publicidad

 
                     
                


 Descargando...
 Descargando...