Translation of "обеспечивать" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "обеспечивать"

обеспечивать verb Conjugation Listen
обеспечиваю / обеспечиваешь / - / обеспечивают
assurer Listen
И как вы обеспечиваете их безопасность?
Et comment leur assurez-vous la confidentialité ?
garantir (гарантировать) Listen
Они будут обеспечивать верховенство закона, но лишь за свою цену.
Il garantira la primauté du droit, mais ceci aura un prix.
rendre Listen
И поставки энергии можно обеспечивать беспрерывно.
On peut les rendre fiables.
pourvoir (снабжать) Listen
Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план.
Les Américains, qui auraient dû pourvoir à une majorité des fonds, ont opposé leur véto à ce plan.
nantir Listen
Эти синтетические обеспеченные долговые обязательства (CDO) не позволяли финансировать владение какими-либо дополнительными домами или размещать капитал более эффективно;
Ces titres hypothécaires nantis (CDO) transformés en titres synthétiques n'ont pas servi à financer l'acquisition d'autres biens immobiliers ou à répartir le capital de manière plus efficace ;
other translations 2
hide

Phrases with "обеспечивать" (3)

  1. обеспечивать кворум - réunir le quorum nécessaire
  2. обеспечивать область - fournir la région
  3. стопроцентно обеспечивать - assurer complètement

Contexts with "обеспечивать"

Федеральный Резерв - центральный банк США - уполномочен не только обеспечивать стабильность цен, но и способствовать экономическому росту и полной занятости трудоспособного населения. La banque centrale américaine, la Réserve Fédérale, est mandatée non seulement pour assurer la stabilité des prix, mais également pour promouvoir la croissance et le plein emploi.
Они будут обеспечивать верховенство закона, но лишь за свою цену. Il garantira la primauté du droit, mais ceci aura un prix.
И поставки энергии можно обеспечивать беспрерывно. On peut les rendre fiables.
дом с соответствующими услугами, пристойное образование для детей, работа, которая позволяет им обеспечивать свои семьи и взаимодействие с большей частью общества. un maison correctement équipée, une éducation décente pour leurs enfants, un travail qui leur permette de pourvoir aux besoins de leur famille et d'interagir avec le reste de la population dans leur société.
В каждом селе женщина, являющаяся специалистом по связям с людьми, обучает семьи готовить сбалансированное питание и обеспечивать адекватное питание для детей. Dans chaque village, une responsable douée en communication enseignera aux familles comment préparer des repas équilibrés et assurer une alimentation adéquate aux enfants.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One