Translation of "отмечать" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "отмечать"

отмечать verb Conjugation Listen
отмечаю / отмечаешь / - / отмечают
marquer Listen
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
Cette dernière élection marque une rupture profonde avec le passé.
noter Listen
Ещё одна вещь, которую я хотел бы отметить:
Oh, une chose à noter.
célébrer Listen
В следующем году мы будем отмечать 60-ю годовщину установления мира на значительной части Европы.
L'an prochain, nous célébrerons 60 années de paix à travers une grande partie de l'Europe.
indiquer (IT Basic) Listen
Президент Буш также отметил, что американцы извлекли уроки из прошлого.
Le Président Bush a également bien indiqué que les Américains avaient appris les leçons du passé.
commémorer Listen
В июне лидеры НАТО отметили 60-ю годовщину "дня Д" - вторжения союзников в оккупированную фашистами Францию.
En juin, les dirigeants des pays membres de l'OTAN ont commémoré le 60ème anniversaire du Débarquement de Normandie, l'invasion par les forces alliées de la France occupée par les Nazis.
cocher Listen
Вдобавок в качестве основного блюда дети чаще отмечали птицу и рыбу, ограничивая количество сладких блюд и выпечки.
Les enfants ont le plus souvent coché sur le questionnaire la viande blanche et les poissons comme plat principal et réduiraient les plats sucrés et les "knedliky" (spécialté tchèque de boulettes de farine de pain ou de pommes de terre).
sélectionner (IT Basic) Listen
other translations 7
hide

Phrases with "отмечать" (3)

  1. отмечать день рождения - fêter l'anniversaire
  2. отмечать свой день рождения - fêter l'anniversaire
  3. отмечать годовщину - célébrer l'anniversaire

Contexts with "отмечать"

В следующем году мы будем отмечать 60-ю годовщину установления мира на значительной части Европы. L'an prochain, nous célébrerons 60 années de paix à travers une grande partie de l'Europe.
Но принимающая сторона - Россия в облике Советского Союза - сама вызвала самую кровавую войну в европейской истории, окончание которой она собирается отмечать. Mais l'hôte de la commémoration, la Russie, sous l'apparence de l'Union Soviétique, a lui-même causé la guerre, la plus sanglante de toute l'histoire européenne, dont la fin est actuellement commémorée.
28 марта тибетцы в Лхазе были вынуждены отмечать "день освобождения крепостных" для того, чтобы Китай мог оправдать своё вторжение, совершённое более 50 лет назад. Le 28 mars à Lhassa, les Tibétains ont dû célébrer "la journée de l'émancipation des serfs ", avalisant ainsi les arguments utilisés par la Chine pour justifier sa prise de pouvoir de 1959.
Именно поэтому почти все литовцы, да и большинство жителей стран Прибалтики, испытывают тошноту при одной мысли о возможности того, что их лидеры будут отмечать эту годовщину в Москве. C'est la raison pour laquelle quasiment tous les Lituaniens (en fait, la majorité des ressortissants des pays baltes) se sentent mal à l'aise à la perspective de voir leurs dirigeants célébrer cet anniversaire à Moscou.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. Cette dernière élection marque une rupture profonde avec le passé.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One