Translation of "показывать" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "показывать"

показывать verb Conjugation Listen
показываю / показываешь / - / показывают
montrer Listen
Показывать на других пальцем невежливо.
Montrer les autres du doigt est impoli.
afficher Listen
Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен.
Je ne vais pas afficher de diapositives dégoutantes sur l'abattage.
exposer Listen
Мисураты, в которой было показано тело Каддафи;
Misurata, où le corps de Kadhafi fut exposé ;
témoigner (свидетельствовать) Listen
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение:
Entre temps, les principaux indicateurs économiques ont témoigné des progrès constants du Liban :
faire apparaître
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
La grippe a fait apparaître d'autres faiblesses profondes.
exhiber (выставлять на выставке) Listen
И все же национальная валюта, которую мы показываем каждый раз, когда делаем покупки наличными, не вызывает таких подозрений.
Mais la devise nationale, que nous exhibons à chacun de nos achats en espèces, n'éveille aucun soupçon de cette sorte.
faire voir
Но я покажу ее все равно.
Mais je vais vous le faire voir de toute façon.
other translations 4
hide

Phrases with "показывать" (9)

  1. показывать на дверь - montrer la porte
  2. показывать нос - faire un pied de nez
  3. показывать пример - servir d'exemple
  4. показывать себя - se faire voir
  5. показывать спину - tourner le dos
  6. показывать товар лицом - faire valoir la marchandise
  7. показывать храбрость - faire preuve de courage
  8. показывать врачу - consulter un médecin
  9. показывать римейк - présenter un remake

Contexts with "показывать"

Показывать на других пальцем невежливо. Montrer les autres du doigt est impoli.
Влиятельные страны знают, что показывать свою нерешительность опасно, потому что это ободряет врагов и пугает союзников. Les grandes puissances savent qu'il est dangereux de donner l'impression de fléchir, car leurs ennemis sautent sur l'occasion et leurs alliés commencent à trembler.
Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен. Je ne vais pas afficher de diapositives dégoutantes sur l'abattage.
Невежливо показывать на других пальцем. C'est impoli de montrer les autres du doigt.
Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания. Si Xi et son équipe ne donnent pas les preuves d'un tel engagement, tout le reste ne sera que poudre aux yeux et le scepticisme quant à l'avenir de la Chine sera finalement justifié.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One