OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

показывать verb Conjugation
показываю / показываешь / показывают
montrer
Показывать на других пальцем невежливо.
Montrer les autres du doigt est impoli.
exhiber (выставлять на выставке)
И все же национальная валюта, которую мы показываем каждый раз, когда делаем покупки наличными, не вызывает таких подозрений.
Mais la devise nationale, que nous exhibons à chacun de nos achats en espèces, n'éveille aucun soupçon de cette sorte.
témoigner (свидетельствовать)
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение:
Entre temps, les principaux indicateurs économiques ont témoigné des progrès constants du Liban :
afficher
Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен.
Je ne vais pas afficher de diapositives dégoutantes sur l'abattage.
exposer
Мисураты, в которой было показано тело Каддафи;
Misurata, où le corps de Kadhafi fut exposé ;
faire apparaître
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
La grippe a fait apparaître d'autres faiblesses profondes.
faire voir
Но я покажу ее все равно.
Mais je vais vous le faire voir de toute façon.
other translations 
hide

Phrases (18)

  1. на дверь показывать - montrer la porte
  2. нос показывать - faire un pied de nez
  3. показывать на дверь - montrer la porte
  4. показывать нос - faire un pied de nez
  5. показывать пример - servir d'exemple
  6. показывать себя - se faire voir
  7. показывать спину - tourner le dos
  8. показывать товар лицом - faire valoir la marchandise
  9. показывать храбрость - faire preuve de courage
  10. пример показывать - servir d'exemple

Contexts

Показывать на других пальцем невежливо. Montrer les autres du doigt est impoli.
Влиятельные страны знают, что показывать свою нерешительность опасно, потому что это ободряет врагов и пугает союзников. Les grandes puissances savent qu'il est dangereux de donner l'impression de fléchir, car leurs ennemis sautent sur l'occasion et leurs alliés commencent à trembler.
Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен. Je ne vais pas afficher de diapositives dégoutantes sur l'abattage.
Невежливо показывать на других пальцем. C'est impoli de montrer les autres du doigt.
Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания. Si Xi et son équipe ne donnent pas les preuves d'un tel engagement, tout le reste ne sera que poudre aux yeux et le scepticisme quant à l'avenir de la Chine sera finalement justifié.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations