Translation of "применять" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "применять"

применять verb Conjugation Listen
применяю / применяешь / - / применяют
appliquer Listen
Не следует применять это правило во всех случаях.
On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas.
utiliser Listen
Он очень успешно использовался ЮАФСПП и его начали применять во время спасения птиц с "Сокровища".
Et il avait été utilisé à SANCCOB avec grand succès, alors ils ont commencé à l'utiliser lors du sauvetage du Treasure.
employer (употреблять) Listen
Необходимо применить и экономические рычаги.
De plus, il importe d'employer des moyens de pression économiques.
user Listen
А решение внутренних проблем с помощью непропорционального применения силы успокоило даже бывших кэгэбэшников, одержимых идеей о безопасности режима.
En outre, la résolution de luttes intestines en usant d'une force disproportionnée a même rassuré les anciens officiers du KGB obsédés par la sécurité.
adapter (приспосабливать) Listen
Британский премьер-министр Тони Блэр уже применяет новую конфронтационную риторику администрации Буша.
Le Premier ministre britannique, Tony Blair, s'est déjà adapté au nouveau discours provocateur du gouvernement américain.
other translations 2
hide

Phrases with "применять" (9)

  1. применять на практике - mettre en pratique
  2. применять насилие - faire l'usage de la force
  3. применять физическое воздействие - employer la force
  4. применять меры - appliquer les mesures
  5. право применять к детям исправительные меры - droit de correction
  6. применять броски - utiliser des projections
  7. применять бросок - utiliser une projection
  8. применять захват - employer une prise
  9. применять захваты - employer des prises

Contexts with "применять"

Не следует применять это правило во всех случаях. On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas.
Он очень успешно использовался ЮАФСПП и его начали применять во время спасения птиц с "Сокровища". Et il avait été utilisé à SANCCOB avec grand succès, alors ils ont commencé à l'utiliser lors du sauvetage du Treasure.
На практике, однако, администрация Буша отказывается применять какой-либо из вышеперечисленных законов в отношении заключенных на базе Гуантанамо. En pratique, l'administration Bush rejette l'application de tous ces corps juridiques relativement aux prisonniers de Guantanamo.
Он обязывает США не применять и не угрожать применением ядерного оружия против государств, которые им не обладают, при условии что эти страны не нарушают Договор о нераспространении ядерного оружия и другие свои обязательства по его нераспространению. Elle oblige les USA à ne pas employer ou menacer d'employer l'arme nucléaire contre des pays qui n'en sont pas détenteurs, dans la mesure où ces pays se conforment au TNP et respectent leurs autres obligations en matière de non-prolifération nucléaire.
И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям. Et j'aime appliquer la visualisation d'informations à des idées et des concepts.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One