Translation of "ловить" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ловить"

ловить verb Conjugation Listen
ловлю / ловишь / - / ловят
fangen Listen
Потому что ловить мышей хотят обе кошки.
Denn Mäuse fangen war es, was die beiden Katzen tun wollten.
fischen Listen
В мутной воде хорошо рыбу ловить.
Im Trüben ist gut fischen.
einfangen Listen
И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя.
Und so kam das Tageslicht einfach - es wurde eingefangen außerhalb der Box und kam hinunter, um jeden Samen zu erleuchten.
other translations 1
hide

Phrases with "ловить" (8)

  1. ловить рыбу - fischen
  2. ловить рыбку - fischen
  3. ловить взгляд - Blick erhaschen
  4. ловить момент - die Gelegenheit beim Schopfe fassen
  5. ловить на лету - aufschnappen
  6. ловить на слове - beim Wort nehmen
  7. ловить рыбу удочкой - angeln
  8. ловить случай - die Gelegenheit beim Schopfe fassen

Contexts with "ловить"

Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Denn Mäuse fangen war es, was die beiden Katzen tun wollten.
В мутной воде хорошо рыбу ловить. Im Trüben ist gut fischen.
Но мне, взрослой, было стыдно и приходилось учиться координировать моё новое горло с языком, мои новыми зубы с губами, и ловить воздух, чтобы произносить слова. Aber ich war erwachsen und es war beschämend, und ich musste lernen, meine neue Kehle mit meiner Zunge zu koordinieren und meine neuen Zähne und meine Lippen, und die Luft erwischen und das Wort rausbringen.
И да - я буду ловить все эти страдания и боль, но и прекрасные, красивые вещи, которые просто падают с неба, и я готова их поймать. Und ja, das heißt all diese Miseren und Schmerzen einfangen, aber es heißt auch, dass wenn schöne, wundervolle Dinge plötzlich vom Himmel regnen, ich bereit bin sie aufzufangen.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Nachdem die zerstörerischsten Netze, Ringwaden, aus dem Verkehr gezogen wurden, begannen die Fischer mehr zu fangen.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One