Translation of “начатый” to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary: "начатый" - translations and examples

начатый adjective Declension Listen
- / -
begonnen Listen
Создание новой ООН должно быть начато без промедления.
Und mit dieser Neugründung sollte sofort begonnen werden.
начинать verb Conjugation Listen
начинаю / начинаешь / - / начинают
beginnen Listen
С него должен начинать каждый студент.
Das ist es, womit jeder Lehrling beginnen muss.
anfangen Listen
Так с каких же нам начинать?
Also wo sollen wir wirklich damit anfangen?
starten Listen
Даже в этих условиях Нитанияху не будет начинать компанию по строительству поселений, а Ливни не намерена оставлять восточный Иерусалим.
Trotzdem wird Netanjahu keine Siedlungsbaukampagne starten, und Livni wird Ost-Jerusalem nicht weggeben.
einleiten Listen
Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер:
Dieser lange Prozess könnte mit den folgenden Schritten eingeleitet werden:
in gang bringen
Единственный способ начать интеграцию незамедлительно - это создать новый региональный орган.
Die einzige Möglichkeit, die Integration in Gang zu bringen, ist die Schaffung eines neuen regionalen Gremiums.
ansetzen Listen
Это подразумевает понимание культуры и контекста еще до того как начинают искать идеи.
Häufig geht es darum, Kultur und Zusammenhänge zu verstehen, bevor wir überhaupt wissen können, wo wir mit unseren Ideen ansetzen können.
los legen
И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
Und es war für uns an der Zeit, hineinzugehen und loszulegen.
other translations 4
hide

Exemples with "начатый"

Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом. Der ursprüngliche Prozess von Barcelona, der 1995 begann, war ein hervorragendes Programm.
Но уже начатый было процесс забуксовал. Doch der hierzu eingeleitete Prozess ist zum Erliegen gekommen.
Сейчас для Европейского Союза закончилось "время для размышлений", которое ознаменовалось непринятием Европейской конституции французами и датчанами, и наступил момент, когда нужно продолжить процесс объединения, начатый в Риме 50 лет назад. Denn jetzt ist es für die Europäische Union an der Zeit, das Ende ihrer selbst auferlegten "Reflexionszeit" auszurufen, die auf die Ablehnung der Europäischen Verfassung durch die Franzosen und Niederländer folgte, und den Vereinigungsprozess, der vor 50 Jahren in Rom begann, erneut in Gang zu bringen.
Но миротворческий раунд, начатый недавно Америкой, не только был предпринят слишком поздно в политической жизни уходящего в отставку президента, потерпевшего поражение дома и за рубежом; Doch die Runde der jüngst von Amerika eingeleiteten Friedensgespräche kommt nicht nur für das politische Leben des zu Hause und im Ausland geschlagenen Lame-Duck-Präsidenten zu spät;
Более того, финансовые и людские ресурсы для военных операций ограничены и не могут дублироваться, тогда как Франция и Великобритания хотят возобновить процесс двустороннего военного сотрудничества Сейнт-Мало, начатый почти десять лет тому назад. Darüber hinaus sind in militärischen Angelegenheiten Finanz- und Personalressourcen knapp und nicht duplizierbar, während Frankreich und Großbritannien gleichzeitig den vor fast zehn Jahren eingeleiteten Prozess von Saint-Malo bilateraler Verteidigungsbemühungen wieder aufnehmen möchten.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One