Translation of "объявлять" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "объявлять"

объявлять verb Conjugation Listen
объявляю / объявляешь / - / объявляют
erklären Listen
Вместо этого требуется, чтобы участникам еврозоны было разрешено объявлять дефолт.
Stattdessen, so wird erklärt, hätte man es Mitgliedsstaaten der Eurozone erlauben sollen, in Verzug zu gehen.
ankündigen Listen
Япония и Корея объявили об аналогичных планах.
Japan und Korea haben ähnliche Pläne angekündigt.
verkünden Listen
об этом было объявлено в понедельник.
Das wurde am Montag verkündet.
bekannt geben
Шорт-лист будет объявлен на следующей неделе
Die Shortlist wird in der kommenden Woche bekannt gegeben.
other translations 3
hide

Phrases with "объявлять" (11)

  1. объявлять банкротом - den Bankrott erklären
  2. объявлять благодарность - Dank aussprechen
  3. объявлять брак недействительным - die Ehe für nichtig erklaren
  4. объявлять вне закона - ächten
  5. объявлять забастовку - Streik ausrufen
  6. объявлять мат - Matt ankündigen
  7. объявлять собрание закрытым - die Versammlung für geschlossen erklären
  8. объявлять собрание открытым - die Versammlung für eröffnet erklären
  9. объявлять шах - Schach bieten
  10. объявлять войну - den Krieg erklären
More

Contexts with "объявлять"

Вместо этого требуется, чтобы участникам еврозоны было разрешено объявлять дефолт. Stattdessen, so wird erklärt, hätte man es Mitgliedsstaaten der Eurozone erlauben sollen, in Verzug zu gehen.
Запад не собирается объявлять России войну ради Грузии, доверие к которой сильно пострадало из-за безответственного поведения её президента. Der Westen ist nicht im Begriff, Russland zugunsten Georgiens, dessen Glaubwürdigkeit durch das unverantwortliche Vorgehen seines Präsidenten stark gelitten hat, den Krieg zu erklären.
Хезболла будет продолжать публично заявлять о том, что она добьётся нового столкновения, будет вызывать Израиль на бой и объявлять себя победителем. Die Hisbollah wird weiterhin öffentlich darauf bestehen, dass sie sich nach einer weiteren Konfrontation sehnt, ihre Herausforderung herausbrüllen und ihren Sieg erklären.
Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной. Im Zuge des aufkommenden Nationalismus wurde es jedoch immer schwerer für London, einen Krieg im Namen eines Empire zu erklären, dessen Verteidigung eine immer größere Bürde darstellte.
Едва ли имеет смысл объявлять войну определённой тактике, и, как показывает опыт, подобная терминология только подкрепляет идейную подоплёку, которую стремится внедрить Бин Ладен. Es hat wenig Sinn, einer Taktik den Krieg zu erklären und die Erfahrung hat gezeigt, dass diese Terminologie nur den von bin Laden angestrebten rhetorischen Stil verstärkt.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One