Traduction de "необязательный элемент" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "необязательный элемент"
Contextes avec "необязательный элемент"
Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи.
Subtitle is an optional element, positioned under the article title.
Кнопка «Нравится» — это необязательный элемент, который располагается справа от логотипа вашей публикации.
Like button is a compulsory element, positioned to the right of your publication's logo.
Кикер — это необязательный элемент, который располагается под полосой логотипа и над заголовком статьи.
Kicker is an optional element, positioned under the logo bar, and above the article title.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité