Sentence examples of "joys" in English

<>
O fleeting joys of Paradise, dear "О преходящих радостей" Рая, дорогая
And joy of joys, drive goes to the back. И самая большая радость, задний привод.
We would have no pains, but also no joys. Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
I bet most of us have experienced at some point the joys of less: Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим:
You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist - it doesn't matter, your life is controlled. Можете ориентироваться на наслаждения в настоящем, то есть на радостях жизни, или можете быть фаталистом: что ни делай, ничто от тебя не зависит.
It is a deep sense of serenity and fulfillment, a state that actually pervades and underlies all emotional states, and all the joys and sorrows that can come one's way. Это - глубокое чувство безмятежности и полноты самореализации, состояние, которое в действительности пропитывает и предвосхищает все эмоциональные состояния, всю радость и печаль, выпавшую на нашу долю. Это может показаться для вас удивительным.
As an immediate neighbour with deep historical, religious and cultural ties with our Afghan brothers and sisters, we share and feel their pain in their difficult times as we share their joys in their successes. Будучи непосредственным соседом Афганистана, поддерживающим глубокие исторические, религиозные и культурные связи с нашими афганскими братьями и сестрами, мы разделяем и чувствуем их боль в эти трудные для них времена, так же, как мы разделяем их радость при достижении ими успехов.
But what a liberating thing to realize that our problems, in fact, are probably our richest sources for rising to this ultimate virtue of compassion, towards bringing compassion towards the suffering and joys of others. Насколько же легче жить, понимая, что наши проблемы, на самом деле, это, возможно, наш самый богатый источник, поднимающий нас к этой непревзойденной добродетели сострадания, к тому, чтобы нести сострадание, к страданию и радостям других людей.
And I began to sense something different about the history, and what had happened before, and the nature of life in a very poor village, and what you find as your joys, and your rituals, your traditions, your links with other families. И ко мне пришло другое понимаение истории, того, что произошло и законов жизни в очень бедной деревне, того, что становится радостями, ритуалами, традициями и связями с другими семьями.
One of the true joys of my life in politics was the opportunity to have a quiet lunch with Thatcher in London some years ago, and express my gratitude to her for recognizing our chance for freedom and seizing the diplomatic initiative to help realize it. Одной из истинных радостей моей жизни в политике была возможность пообедать в спокойной обстановке с Тэтчер в Лондоне несколько лет назад и выразить ей свою благодарность за признание нашего шанса на свободу, а также за перехват дипломатической инициативы ради помощи в его реализации.
It means "bringer of joy". Это означает "приносящая радость".
You're my joy, Jesse Quick. Ты - моя отрада, Джесси Квик.
How could someone actually find joy in cleaning toilets for a living? Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
Cries of joy and merrymaking. Крики радости и бракосочетания.
It was his pride and joy. Он был его гордостью и отрадой.
Rise and lower - and I got joy out of just watching them sleep. Поднимаются и опускаются. И я радовался, просто смотря на то, как они спят.
She was full of joy. Она была полна радости.
You two together have been my joy. Вы были моей отрадой.
While there is little cause for alarm over China’s fourth quarter performance, there are few reasons for much joy either. Поводов для беспокойств относительно показателей Китая за четвертый квартал мало, тем не менее, и причин особо радоваться нет тоже.
She fairly jumped for joy. Она прямо прыгала от радости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.