Sentence examples of "deshalb" in German

<>
Deshalb stehe ich heute hier. Поэтому, сегодня, я имею возможность стоять на этой сцене.
Deshalb sehen wir unterschiedlich aus. Вот почему мы выглядим по-разному.
Chiracs Zukunft liegt hinter ihm, deshalb fürchtet er Sarkozy. На карту поставлено будущее господина Ширака, а потому он опасается Саркози.
Deshalb müssen wir mehr tun. Поэтому мы должны делать больше,
Deshalb müssen wir uns anpassen. Вот почему мы должны адаптироваться.
Das ist strukturiert und deshalb letztlich auch leicht zu merken. Правила логичны, а потому легко запоминаются.
Deshalb zünden sie Autos an. Именно поэтому они жгут автомобили.
Deshalb wollen wir die Kernfusion. Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом.
Und deshalb wollen sie zum nächsten Trend übergehen und das so schnell wie möglich. А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Deshalb will die Regierung einschreiten. Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс.
Und deshalb fiel die Todesrate. Вот почему количество смертей уменьшилось.
Und deshalb hat sich Technologie gewandelt, von etwas Verbotenem, und Einschüchterndem, zu etwas, das ermächtigt. А потому техника воспринимается более не как запретная и угрожающая, а как олицетворение силы.
Und deshalb werden sie geschlagen. И поэтому их бьют.
Deshalb sind Patente manchmal notwendig. вот почему этот патент иногда необходим.
Deshalb möchte ich Ihnen heute ein paar Beispiele vorstellen, um zu zeigen, was dies eigentlich bedeutet. А потому сегодня я хотел бы представить вам несколько примеров того, что это значит.
Deshalb sprechen wir von "Aufgabenverschiebung". Поэтому мы говорим о перераспределении обязанностей.
Deshalb hat er seine Arbeit verloren. Вот почему он потерял работу.
Ich streiche die USA nicht deshalb heraus, weil sie als einzige die Armen vernachlässigen, sondern weil sie über einzigartige Führungskapazitäten verfügen. Я особо выделяю Америку не потому, что ее пренебрежение этой проблемой уникально, а потому, что она имеет уникальную возможность повести мир за собой в этом вопросе.
Deshalb wollen Sie anwesende Zeugen. Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей.
Deshalb investieren Kapitalgeber gerne in Wiederholungs-Unternehmer. Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.