Sentence examples of "загрязнение воздуха" in Russian

<>
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов. air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
В развитых и развивающихся странах леса находятся в опасности по ряду причин, таких, как широкое применение продуктов из дерева, использование лесов в рекреационных целях, загрязнение воздуха, потребность в древесном топливе и лесные пожары. Forests in both developed and developing countries are threatened by a range of pressures, such as the demand for wood products, the demand for recreational use, airborne pollution, the demand for fuelwood and forest fires.
Загрязнение воздуха и углеродный цикл (С.4.2) Air pollution and the carbon cycle (C.4.2)
Должны ли мы сделать загрязнение воздуха нашим главным приоритетом? Should we make air pollution our top priority?
Но загрязнение воздуха внутри жилищ представляет собой еще более серьезную проблему. But indoor air pollution poses a much greater environmental problem.
Согласно одной из оценок, загрязнение воздуха ежегодно убивает 1,6 миллионов китайцев. According to one estimate, air pollution is killing 1.6 million Chinese per year.
Но только посадка деревьев охватывает как городскую жару, так и загрязнение воздуха. But only tree-planting addresses both urban heat and air pollution.
Одной из основных причин ухудшения ситуации в последние годы считается загрязнение воздуха. Air pollution is considered to be a major cause of such exacerbation in recent years.
Загрязнение воздуха привело к изменениям в состоянии деревьев, физиологии деревьев и биохимическом цикле. Air pollution has induced changes in tree condition, tree physiology and biogeochemical cycling.
Однако загрязнение воздуха как основного фактора, определяющего изменения экосистем, потеряло свою относительную значимость. The relative importance of air pollution as a key driver of ecosystem change, however, had shifted.
Многие инвестиции без ущерба для климата, также могут снизить загрязнение воздуха и перегруженность. Many climate-smart investments can also reduce air pollution and congestion.
Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов. Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions.
Рабочей группе будет также представлен ежегодный доклад МСП по растительности: растения и загрязнение воздуха. The Working Group will also have before it the annual report of ICP Vegetation: Plants and Air Pollution.
В этих странах уменьшится загрязнение воздуха, улучшится здоровье и благосостояние людей, будет процветать экономика. These countries will have less air pollution, improved health and wellbeing, and thriving economies.
Во многих индийских городах загрязнение воздуха такое же ужасное – а в некоторых случаях даже намного хуже. Many Indian cities have air pollution that is just as bad – and in some cases far worse.
Как загрязнение воздуха, так и изменение климата оказывают влияние на экосистемы, например на биоразнообразие и рост лесов. Both air pollution and climate change affect ecosystems, for example, biodiversity and forest growth.
Это позволит провести оценку воздействия и расходов при допущении, что загрязнение воздуха является одним из факторов детской смертности. This will authorize estimation of impact and costs in the hypothesis of a causal role of air pollution on children mortality.
К проблемам охраны окружающей среды, связанным с сельскохозяйственным сектором, относились эвтрофикация, опустынивание, нехватка воды, эрозия, загрязнение воздуха, почв, воды. Environmental problems associated with the agricultural sector included eutrofication, desertification, scarcity of water, erosion, air pollution, soil and water pollution.
В число экологических проблем, связанных с сельскохозяйственным сектором, входили такие, как эвтрофикация, опустынивание, загрязнение воздуха, почвы и подземных вод. Environmental problems associated with the agricultural sector included eutrofication, desertification, air pollution, soil and ground water pollution.
Дым от пожаров на нефтяных скважинах и горящих нефтяных траншей вызвал локальное загрязнение воздуха и почв в целом ряде мест. Smoke from the oil well fires and burning oil trenches caused local air pollution and soil contamination in different areas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.