Beispiele für die Verwendung von "камне" im Russischen

<>
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
Я порезала ногу на камне в саду. I cut my foot on a rock in the garden.
И не оставлю камня на камне. And I'll leave no stone unturned.
Это сигналы, которые они оставляют в метках на камне. So, these are signals that they leave in the rock record.
Посланцы заперли его в этом камне. Legates locked him in the stone.
Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на камне и подняла нал озером. I want you to concentrate on dragging the rock up out of the lake.
Мы камень на камне не оставим. We will leave no stone unturned.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне. And this painting has John James Audubon, the painter, sitting on the rock.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне. In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
Посланцы заперли его здесь, в этом камне. Legates locked his here in this stone.
В процессе фоссилизации в камне или в смоле меняется химический состав законсервированного организма. The process of fossilisation, whether in rock or amber, chemically changes the makeup of the organism it preserves.
Камня на камне не оставьте, мистер Хант. Leave no stone unturned, Mr Hunt.
Через 9 месяцев после того дня на сопливом камне, у меня было единственное свидание вслепую за свою жизнь с двухметровым слоном по имени Канчи. Nine months later, after that day on snot rock, I had the only blind date in my life with a seven and a half foot elephant called Kanchi.
Я не оставляю камня на камне, Эми. I leave no stone unturned, Amy.
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе. Broken, fallen over on this rock in the middle of March in 2000, typical Irish weather on a Wednesday - gray, snot, tears everywhere, ridiculously self-pitying.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
Этого конечно не видно на фотографии, но представьте себе, что один из этих велосипедистов сидит на камне и говорит мне: "Все. Я дальше не поеду. And what you don't see in this picture is that somewhere between these riders there, there's a teenager sitting on a rock, saying, "I'm not moving from here. Forget it.
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. History written in stone honoring otherworldly rulers.
Пещеры Сельялэнда примечательны не только концентрацией высеченных на камне изображений, но и тем, что они были специально вырезаны в скалах, став частью плохо изученного, но отчетливо исландского феномена. Seljaland’s caves are remarkable in their own right for their concentration of sculpture and because they have been dug out of the rock, forming part of a poorly understood yet distinctively Icelandic phenomenon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.